健康生活:心灵维他命(中英对照)
英语课
One of the most important habits in life is to feed your mind with positive mental food. Remember, you are very susceptible 1 to the suggested influences in your environment, whether radio, television, newspapers, magazines, billboards 2 or conversations with other people. Your mind is your most important and precious asset. You must protect it and keep it clean, clear and focused on what you want, rather than allowing it to be polluted by the negative influences around you.
生活中最重要的习惯之一就是要经常为自己补充积极的精神食粮。要记住,你对周围的环境非常敏感,无论是收音机、报纸、电视、杂志、广告或与他人的对话,都会对你产生很大影响。你的心灵是你最重要和珍贵的资产,你必须尽力保护,维持其纯净清明。同时要专注于自己向往的事物,不受消极因素的影响。
Refuse to watch terror or trash on television. Refuse to read about all the murders, robberies, rapes 3 and tragedies in the newspapers. Refuse to listen to endless hours of mindless radio commentary on all the problems in the modern world. Refuse to engage in endless conversations with people about all the political and social problems in your nation or community. Keep your mind clean, clear, positive and free.
拒绝收看电视渲染的暴力和色情,拒绝阅读报纸上有关谋杀、抢劫、强奸的报道,拒绝收音机里滔滔不绝的无意义时事评论,拒绝参与对于政治和社会的无休止辩论。保持你的心灵纯净、清明、积极且自由自在。
Not only do you become what you think about, but also you become what you feed into your mind on a regular basis. If you want to be positive, optimistic and happy, continually feed your mind with positive books and articles, positive audio learning programs, positive input 4 and information from other experts in your field, and positive conversations with other optimistic goal-oriented people who are going somewhere with their lives.
你是自己思想的产物,也是心灵食粮的产物。如果你希望自己积极、乐观、快乐,必须为自己补充“心灵维他命”,这包括积极的书籍和文章、积极的语音课程节目、专家的专业知识分享,或是经常与乐观的人沟通对话。
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
- Children are more susceptible than adults.孩子比成人易受感动。
- We are all susceptible to advertising.我们都易受广告的影响。
n.广告牌( billboard的名词复数 )
- Large billboards have disfigured the scenery. 大型告示板已破坏了景色。 来自辞典例句
- Then, put the logo in magazines and on billboards without telling anyone what it means. 接着我们把这个商标刊在杂志和广告看板上,却不跟任何人透漏它的涵意。 来自常春藤生活英语杂志-2006年4月号
n.芸苔( rape的名词复数 );强奸罪;强奸案;肆意损坏v.以暴力夺取,强夺( rape的第三人称单数 );强奸
- The man who had committed several rapes was arrested. 那个犯了多起强奸案的男人被抓起来了。 来自辞典例句
- The incidence of reported rapes rose 0.8 percent. 美国联邦调查局还发布了两份特别报告。 来自互联网
标签:
健康生活