时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:礼节美语


英语课

陈豪在北京的ABC美国公司工作。他和美国同事Amy刚刚开完会。


(Office ambience)


A:陈豪,Do you have a few minutes to talk?


C:Sure, 有什么事吗?


A:I noticed something in our meeting just now. 做为朋友,我觉得应该告诉你。It has to do with good etiquette 1.


C: 我有什么地方做得不对吗?西方礼节对我来说还有些陌生,你可得随时提醒我。


A: It has to do with body language, specifically eye contact.


C:肢体语言?Amy, 你能说得具体点儿吗?


A:We send nonverbal messages with our arms, our legs, our posture 2, our gestures and most often with our eyes.


C:你是说能从我眼睛里能看出我的想法吗?


A:没错。比方说,今天开会时,your eyes said more than your words or your facial expression. Todd 介绍提案时,我能看出你不同意他的意见。


C:奥, 你从我眼睛就能看出来?我真的是有异议。可你看出来的?我可是一字都没说呀。


A: You didn't have to. You rolled your eyes.


C: 我翻眼睛了吗?我怎么一点儿都没觉得。


A:你是下意识的。You were not aware, but several people at the meeting noticed.


C:那就是说虽然我嘴上没表示反对,其它人还是能够看出来。Was there anything else that I did with my eyes?


A:Unfortunately, yes. You looked away several times while Todd was speaking.


C:这有什么不好吗?他说的我都听过好几遍了。


A:没错。By not looking at Todd, you gave the impression that you had heard it all before and were not the least bit interested in hearing more.


C:这我可没想到。我一直在努力管住自己的嘴巴,不要乱讲话。


A:Well, your eyes did that for you.


C: Amy, 你还从我的眼神儿里看出什么了?


A:When you lost complete interest in what Todd was saying, you just stared at him blankly. It was that old "deer in the headlights" look.


C:“车前灯里的鹿”是什么意思啊?


A:For the deer facing the headlights of an oncoming car, its expression is one of looking, but not seeing.


C:你是说我的眼睛虽然看着Todd,但是别人能看出来,我其实并没有听进去?


A:That's right. The courteous 3 professional is as conscious of his body language as he is his spoken language.


C: Amy, 你能不能再提醒我一下,以后要怎么做,省得我的眼睛把我的想法都泄漏出去了。


A:记住,眼睛是心灵的窗口。Learning to control the message that your eyes send is the key to courteous communication.

 



n.礼仪,礼节;规矩
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
adj.彬彬有礼的,客气的
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
标签: etiquette
学英语单词
a matter of notorious fact
address modifier
Andernach
Andra
arachnophobia
average response rate
avibactam
axospongium
batch mode source file
beachgrass
Buch am Wald
butt strap joint
Carex gracilispica
cathode deposition refining
charlie's
checkered past
cheekiness
columba fasciatas
compact homology manifold
correlation evolution
counterview
credit civilization
dimitry
doctorish
dry farmland
eisie
El Ferrol del Caudillo
Elektron alloys
ewer in human form
exophthalmometric
far more than
fattable
figure skatings
fine grits
foscari
four-times accented octave
freight car operation efficiency
genus Browmius
germanium chloride
giganto-cerebellum
give the glad hand
Graeco-Aryan
Gymnotheca involucrata
hen-cluck stertor
in a round
integration of mini and micro computer
lee gauge
marking of course
massotherapy
memonic
mesophytism
metafind
misteries
mitral stenosis
Monro's bursa
Ngataki
normal-looking
Pachikha
panion
pararosaniline chloride
parity check procedure
parocheth
pearl
pennahia pawak
per-call blocking
picketting
Ponstan
potassium-calcium ratio
prothioconazole
purge n2 supply
quadrupolar-lace coil
rainwater hopper
reciprocal digital networks
retro fashion
Rodez
safety curb
safety traffic
sequential by key
shale ball
silicone gel granuloma
stirring means
susceptiblit
swing block linkage
Syāmrāng
tape automatic positioning and control
thataways
Thomas Jefferson
tracer isotope atom
trichogenous cell
tying back
udagamandalam (ootacamund)
unconventionalities
undemanding
unteaching
Vila de Manica
vitello
vortex generator
white clover
wittkowers
Wonsu-dong
Yantabulla
zymurgy