时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:礼节美语


英语课

陈豪这小伙子正在和他的同事美籍华人Mary在一个美国餐馆吃午饭。两人正在点菜。


(Office ambience)


C:Mary, 看到菜谱上的汤就让我想起一句英文:"As the ships sail out to sea, I spoon my soup away from me." 不过,我一直没有弄懂这句话究竟是什么意思?


M:Oh, that's a little rhyme that helps children remember the correct way to eat soup.


C:喝汤还有正确不正确的呀? 不就是一勺一勺舀了往嘴里放吗?


M:美国人在正式场合喝汤时有一定之规。"I spoon my soup away from me" means you spoon the soup toward the front of the bowl and then bring the spoon back to your mouth.


C:(若有所思地)用调羹往汤碗的外边舀,然后再把调羹收回来送到嘴边。Why so complicated?


M:这样可以避免勺下面的汤滴在桌布上或衣服上。


C:Mary,let's each order a soup and try it out. I'm hungry, I want a clam 1 chowder.


M:Clam chowder with sea food and meat. It's too filling. 我不饿,要个清汤就行了。


******


(Soup arrives and they start to eat. Sounds of slurping 2)


M:陈豪,你吃得好香呀! It sounds as if you're enjoying your soup..


C:It's delicious! 味道真好。


M:But I'm sorry to say that slurping is considered bad manners in Western etiquette 3.


C:听说过西方人喝汤不能有声音。这汤也太烫了。我吹吹再吃。


M:不要吹。 If your soup is too hot, stir it slightly or simply wait.


C:又不能出声,又不能吹。那我就用勺搅动搅动,等它凉一点。


M:陈豪,你注意到没有,我喝的是清汤。我在勺的边上往里喝。而你的clam chowder 里面有肉,土豆等,没法从边上往里放。


C:That's right。我的杂烩里好多东西,没法象清汤那样往嘴里喝。


M:This is a good restaurant. The soup is wonderful, we should come more often.


(Sound of spoon scraping the bowl)


M:Chen Hao,don't scrape your bowl. Just tip your bowl away from you to retrieve 4 the last spoonful of soup.


C:把碗往外抬起一点,让汤都到一边去。Mary, what are the main points that I need to remember?


M:Spoon the soup toward the center or front of the bowl and then bring the spoon back to your mouth; slurping is considered bad manners in Western etiquette; if the soup is too hot, stir it slightly or simply wait; tip your bowl away from you to retrieve the last spoonful of soup.

 



n.蛤,蛤肉
  • Yup!I also like clam soup and sea cucumbers.对呀!我还喜欢蛤仔汤和海参。
  • The barnacle and the clam are two examples of filter feeders.藤壶和蛤类是滤过觅食者的两种例子。
v.啜食( slurp的现在分词 )
  • He was slurping his tea. 他正咂着嘴喝茶。
  • Although the downturn has not stopped consumers slurping ice-cream, it has affected the bottom line. 尽管经济低迷没有阻止消费者吃冰淇淋,但却影响了净利润。 来自互联网
n.礼仪,礼节;规矩
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
标签: scrape
学英语单词
al habbaniyah (habbaniya)
alter idem
alumen ustum
analysis of asset changes
apparels
automobile driving
bald tire
ball-gown
ballistic constant
be bad
bell telephone laboratory
blew his brains out
c.m
cartridge disc unit
Charles Henry Harrod
child element
chopboats
chromic rubidium alum
clastoderma debaryanum
consonantized
Cortef
crevicular exudate
ctg.
cultural transmission
deal butt
dispersion flattened fiber
drag seal
elementary term
emtricitabine
enclosing cover for impeller
end frame
feces examination
federal communications commissions
feeding throat
fermentation methane
financial activity
floating disc type output mechanism
gas-tight silo
Grand Army
grand-daddies
gregorc
grouping frame
half-tone reading
Harbinia
ice particle
intermediately enriched uranium
joinin'
laipson
lath nail
leelanau
long period instability
MALT lymphoma
meldometer
nairus
neoclassical style
omni antenna
order of the court
os frontales
package carriers
pass length
paund
peace-breaker
pectinoid
phalanges (hind limb)
phytophilus
polythalmic
potus
pre-performances
raphite
remote measurement device
sandhopper
scutiform cartilage
securocracies
selfreversal
side-by-side mounting
silberhornerz (chlorargyrite)
single-cage fast hoist
sissinesses
space tracker
squaliduss
St Anne I.
Starr Report
stultifies
stylocone
supergenerous
tekniks
templin chuck
Terracotta Army
Thankuniside
thysananthus aculeatus
top from the bottom
toyboys
true woodfibre
urban caving
URFs
vacuum cold trap
vertical shift factor
Wild-Barfield furnace
writing paper
yaps
zone velocity