时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年9月


英语课

  A group monitoring corruption 2 levels around the world says illegal practices in poor countries are threatening the fight against poverty. In its just released report, Transparency International says foreign aid must be more focused and more carefully monitored to ensure it goes where intended.

监督世界各地腐败程度的组织‘透明国际’说,在贫穷国家的非法行为正危及铲除贫穷的斗争。‘透明国际’在最近发表的报告中说,外援务必要更有针对性,并且应该在更谨慎仔细的监督下提供,以确保援助用在当用之处。

The Berlin-based Transparency International looked at indicators 3 in 180 countries to measure perceptions of doing business or delivering aid there.

设在柏林的‘透明国际’对180个国家的相关指标进行审视,以衡量在该国开展商业或者进行援助的状态。

Sweden, Denmark and New Zealand ranked at the top - as least corrupt 1 and most transparent 4. Somalia and Iraq were among those at the bottom.

瑞典、丹麦和新西兰名列前茅,它们是腐败最少又是最为透明的国家。索马里和伊拉克位于最差的国家中间。

Speaking with VOA from Berlin, Casey Kelso said the continuing conflict and rule by warlords in Somalia undermine any capacity at governance or development. "Everyone that tries to do any work there, any sort of assistance that goes in has to be monitored very carefully because there is a cut for everyone to pocket it instead of it going into the education, the health, the clean water that people need there," he said.

凯尔索在柏林接受美国之音采访时说,在索马里持续不断的冲突及军阀统治彻底破坏了一切管理或者发展能力。他说:“任何想在那里有所作为的人、任何给予索马里的援助,都必需经过严密的监督,因为那些援助并非直接给予教育、卫生或者民众所需的清洁水源,相反的是,每个人都会企图从中渔利、中饱私囊。”

Kelso says Iraq is also widely perceived as still very corrupt and a difficult place to do business, with lingering questions about where the money goes. "Where is the oil going, how many bribes 5 must be paid, the lack of clarity and transparency in assigning contracts out for establishing [everything] from new schools to pipelines 6 to electricity generation," he said.

凯尔索说,人们普遍认为伊拉克也仍然非常腐败,是个难以开展商业活动的地方,一个始终存在的问题是那些金钱都到哪里去了。他说:“那些石油都到什么地方去了?得付多少贿赂?所有指派合同的程序都不明不白、暧昧不清,其中包括建造新学校、铺设油管或者建设发电设施。”

The Transparency International report says while these conditions directly affect businesses and aid organizations, they also have a direct negative effect on the recipient 7 countries. Corrupt countries are less attractive for foreign investors 8, which impacts growth and development and often hits the poorest of the poor hardest.

“透明国际”的报告说,这些情况不但直接影响商务和援助机构,而且也对接受国有直接的负面影响。腐败国家对外国投资商缺乏吸引力,这就会影响经济的成长与发展。并往往会给予最贫困的人们最为沉重的打击。

Kelso says foreign assistance should be more carefully targeted. "Foreign assistance that is being poured out from the developed world also needs to be assessed as to how much is actually making it to the poorest of the poor, who's diverting it and whether the elites 9 in a country are actually stealing a lot of that money and diverting it," he said.

凯尔索说,外国援助应当更为审慎地针对目标。他说:“也必需对来自发达国家的外援进行评估,看这些外援实际上有多少是给予最为贫困的民众的,谁在挪用资金,某一国家的特权阶层是否在盗窃并且挪用大量的资金。”

Kelso says donors 10 need to monitor aid money carefully and foreign businesses and investors should not turn a blind eye to corruption by agreeing to pay bribes.

凯尔索说,援助国必需对援助款项进行谨慎的监督,而外国企业和投资商不应当无视腐败现象而同意支付贿赂。

In this year's report the United States ranked among those in 18th place out of 180.

在今年的这份报告中,美国在180个国家中排名第十八位。



v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
  • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
  • This judge is corrupt.这个法官贪污。
n.腐败,堕落,贪污
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
(仪器上显示温度、压力、耗油量等的)指针( indicator的名词复数 ); 指示物; (车辆上的)转弯指示灯; 指示信号
  • The economic indicators are better than expected. 经济指标比预期的好。
  • It is still difficult to develop indicators for many concepts used in social science. 为社会科学领域的许多概念确立一个指标仍然很难。
adj.明显的,无疑的;透明的
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
管道( pipeline的名词复数 ); 输油管道; 在考虑(或规划、准备) 中; 在酿中
  • The oil is carried to the oil refinery by pipelines. 石油通过输油管输送到炼油厂。
  • The oil carried in pipelines. 石油用管道输送。
a.接受的,感受性强的 n.接受者,感受者,容器
  • Please check that you have a valid email certificate for each recipient. 请检查是否对每个接收者都有有效的电子邮件证书。
  • Colombia is the biggest U . S aid recipient in Latin America. 哥伦比亚是美国在拉丁美洲最大的援助对象。
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
精华( elite的名词复数 ); 精锐; 上层集团; (统称)掌权人物
  • The elites are by their nature a factor contributing to underdevelopment. 这些上层人物天生是助长欠发达的因素。
  • Elites always detest gifted and nimble outsiders. 社会名流对天赋聪明、多才多艺的局外人一向嫌恶。
n.捐赠者( donor的名词复数 );献血者;捐血者;器官捐献者
  • Please email us to be removed from our active list of blood donors. 假如你想把自己的名字从献血联系人名单中删去,请给我们发电子邮件。
  • About half this amount comes from individual donors and bequests. 这笔钱大约有一半来自个人捐赠及遗赠。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
a slice of the cake
acceleration atelectasis
analog transmission system
Aron's Pijl test
average acidity
average sample number function
bandknife splitting machine
barrel sheet
basal squamous cell epithelioma
beanburger
bereaver
bertille
Black L.
body surface
brouet
byspine
caulicolous
Central Butte
chain address method
chemoreceptive sensilla
cognitive selection
combinatorial group theory
commonest
cremationists
desmoglea
direct entry
double button microphone (or transmitter)
dumbassdom
duplex melting
electron gyro-frequency
eucriotettix oculatus
external clamp
finish coat
fixed production platform
floating carrier modulation
fluorograms
gadrooning
gaming boards
gilvans
gladioline
gonad capsule
hair-follicle antigens
higglings
high-frequency connector
hot object
I.L.W.U
Jala Jala Pt.
kettle r.
La Fontaine-St-Martin
laying days
light therapeutic
long-term notes and accounts payable
Maranon's sign
maximum rotation speed of rotor
method of bagged sampling
methylbenzyl-ketone
non reciprocity
nonviolent culture
One's fingers are all thumbs
optical voltage sensor
p.o.w.s
Paracortol
parasagittal plane
peak average ratio (par)
pervomayskoye
pipeline hydrotransport
plum-yews
product feature approach
real-time data server
rexoid mutant
rockfill drain
routing checks
run with the world
savall
Scorzonera circumflexa
smoke-proof pendant wall
socialry
somosierras
species-by-species
spot hover
Strunian Age
supersilica brick
supplementary feeding
surface of constant mean curvature
sym-dimethylguanidine
taffa
test-kit
Tianchuang
tidal stratification
Trisetum tibeticum
twistless roving
unilateral precaution
unquestionableness
vacuolar degeneration of odonto-blastic layer
vegetable tanned sole leather
venns
Vepsian
video-display terminal/light-pen system
W Vir variable
Walon
with heart afire
work front, workfront