时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 Bilingual News


英语课

Five days after Hurricane Katrina ravaged 1 the U.S. Gulf 2 of Mexico coast, residents of the flooded city of New Orleans are expressing anger and frustration 3 at the slow pace of recovery. The mayor of the stricken city is demanding immediate 4 action.


在美国墨西哥湾沿岸遭到卡特里娜飓风袭击5天之后,受到洪水侵袭的新奥尔良市居民对救援速度缓慢表示愤怒和不满。新奥尔良市长要求有关方面立即采取行动。


Tens of thousands of evacuees 5 from New Orleans have been pouring into Baton 6 Rouge 7 and other nearby areas with stories of chaos 8, suffering and violence. Many of them praise the relief efforts at huge shelters set up by federal and state officials, but they express dismay over the continuing anarchy 9 in the city they left behind.


成千上万的人从130公里外的新奥尔良涌进巴吞鲁日和附近地区,他们经历了混乱、艰辛和暴力。很多人赞扬联邦政府和州政府官员在大型庇护所中做出的救援努力,不过他们对新奥尔良的无政府状况表示震惊。


In a telephone interview with local radio station WWL, New Orleans Mayor Ray Nagin challenged both President Bush and Louisiana Governor Kathleen Blanco to bring his city more help.


新奥尔良市长纳金在接受当地一家电台电话采访时,要求布什总统和路易斯安那州州长布兰科为新奥尔良提供更多的援助。


"God is looking down on all this, and if they are not doing everything in their power to save people, they are going to pay the price, because everyday that we delay, people are dying, and they are dying by the hundreds, I am willing to bet," said Mr. Nagin. "We are getting reports and calls that are breaking my heart from people saying, 'I have been in my attic 10, I cannot take it any more, the water is up to my neck, I don't think I can hold out'."


他说:“上帝正在注视着一切,如果他们不尽一切努力来救援人民,他们将会付出代价。因为我们每延误一天,都会有人死亡,我敢打赌,会有大批人死亡。我们接到报告和电话说:‘我在我家的阁楼上,我受不了了,水已经到我的脖子了,我坚持不住了。’我真是感到心痛。”


The mayor says political leaders should stop giving news conferences and concentrate instead on getting the relief effort up to speed. Mr. Nagin says this is not the time for politics, as he watches his city fall apart. "I am at the point now where it does not matter. People are dying. They do not have homes. They do not have jobs. The city of New Orleans will never be the same," he added.


新奥尔良市长说,政治领导人不要再举行新闻发布会了,他们应该集中精力加快救援行动。纳金说,现在不是谈论政治的时候。他说:“我已经无所谓顾忌了。人们正在死亡,他们无家可归,他们没有工作,新奥尔良市再也不会和从前一样了。”


President Bush has also expressed frustration at the slow pace of recovery and has called on officials on the scene to do more. The president was touring the devastated 11 region, and was scheduled to meet with Governor Blanco and other officials.


布什总统在恢复节奏缓慢方面也表示失望,并呼吁在现场的官员做更多的努力。布什巡视了受灾地区,然后计划会见州长布兰科和其他官员。


Another problem vexing 12 the relief effort is lawlessness. Criminals have taken advantage of the crisis, and have been hijacking 13 relief vehicles, and reportedly even firing guns at helicopters. National Guard Lieutenant 14 General Steven Blum says his forces are well armed, but that their job is not to go after the delinquents 15.


另一个阻挠救援行动的是不法行为。犯罪份子趁机作乱,他们劫持救援车辆,甚至有报道说,他们还向直升飞机开枪。国民警卫队中尉布卢姆说,他的部队有良好的装备,不过他们的任务不是去追捕不法份子。


"Lethal 16 force is something that we would try to avoid at all costs," he explained. "We are here to help the people of Louisiana, not to inflict 17 damage on them. The only reason we come armed is for self protection, and if it is necessary to have arms and ammunition 18 to preserve a safe and secure environment down here, then we have that equipment on hand, but we do not want to use it."


他说:“我们尽一切可能避免使用武力,我们是来帮助路易斯安那州人的,不是来伤害他们。我们全副武装到这里来的唯一原因是保护自己,如果不得不使用武器和弹药来保持一个安全的环境,我们有这个装备,不过我们不希望使用武力。”


Federal officials say some 30,000 soldiers are being deployed 19 in New Orleans and other battered 20 areas along the Gulf coast. On Thursday, 300 National Guard soldiers with combat experience in Iraq and Afghanistan arrived here from Arkansas and, on Friday, a contingent 21 of 1,000 National Guardsmen from Puerto Rico arrived on scene.


联邦政府官员说,大约有3万名军人部署在新奥尔良和墨西哥湾其他灾区。星期四,300名经历过伊拉克和阿富汗战争的国民警卫队队员从阿肯色州来到这里,星期五,一个1千人的国民警卫队分队也从波多黎各赶到灾区。

 



毁坏( ravage的过去式和过去分词 ); 蹂躏; 劫掠; 抢劫
  • a country ravaged by civil war 遭受内战重创的国家
  • The whole area was ravaged by forest fires. 森林火灾使整个地区荒废了。
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
n.挫折,失败,失效,落空
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
n.被疏散者( evacuee的名词复数 )
  • Moreover, for multi-exits, evacuees select a exit based on game theory. 在有多个出口时,疏散人员根据对策论选择出口。 来自互联网
  • Evacuees wade through flooded area following heavy monsoon rains in Peshawar on Saturday, July 31, 2010. 撤离灾区涉水通过后在白沙瓦沉重的季风降雨在周六,2010年7月31日。 来自互联网
n.乐队用指挥杖
  • With the baton the conductor was beating time.乐队指挥用指挥棒打拍子。
  • The conductor waved his baton,and the band started up.指挥挥动指挥棒,乐队开始演奏起来。
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
n.混乱,无秩序
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
n.无政府状态;社会秩序混乱,无秩序
  • There would be anarchy if we had no police.要是没有警察,社会就会无法无天。
  • The country was thrown into a state of anarchy.这国家那时一下子陷入无政府状态。
n.顶楼,屋顶室
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的
  • The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
  • His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。
adj.使人烦恼的,使人恼火的v.使烦恼( vex的现在分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
  • It is vexing to have to wait a long time for him. 长时间地等他真使人厌烦。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Lately a vexing problem had grown infuriatingly worse. 最近发生了一个讨厌的问题,而且严重到令人发指的地步。 来自辞典例句
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
n.(尤指青少年)有过失的人,违法的人( delinquent的名词复数 )
  • The robbery was committed by a group of delinquents. 那起抢劫案是一群青少年干的。 来自《简明英汉词典》
  • There is today general agreement that juvenile delinquents are less responsible than older offenders. 目前人们普遍认为青少年罪犯比成人罪犯的责任小些。 来自辞典例句
adj.致死的;毁灭性的
  • A hammer can be a lethal weapon.铁锤可以是致命的武器。
  • She took a lethal amount of poison and died.她服了致命剂量的毒药死了。
vt.(on)把…强加给,使遭受,使承担
  • Don't inflict your ideas on me.不要把你的想法强加于我。
  • Don't inflict damage on any person.不要伤害任何人。
n.军火,弹药
  • A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
  • They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
adj.视条件而定的;n.一组,代表团,分遣队
  • The contingent marched in the direction of the Western Hills.队伍朝西山的方向前进。
  • Whether or not we arrive on time is contingent on the weather.我们是否按时到达要视天气情况而定。
学英语单词
a gemini
Addtl
aligning microscope
appoximate continuity
Arderone
auxiliary firing
body search
bonibells
bubble dancer
bus duct work
bustiers
cancelled ballot ticket
chip shell
coalign
cotton gatherer
crest angle
cronje
cubango
cut-off interval
cycloses
depilators
dip coating process
distance correcting mechanism of range-finder
DMZ hosts
dryhanded
dryness-moistening and phlegm-resolving prescription
Fergusonite-trihydrate
filament emission
fine and microstructure of ocean
galactaric acid
good-times
granados
half-duplex
hyaline cell
hydroxyphenylarsonic acid
inferior carotid ganglia
integrated sounding system (iss)
interface description language
invisible runners
kakortokite
keep your eye on the ball
Koch's node
larch bark extract
line-sequential color-television
liquid breakdown
liquidation statement
long summer
machine-readable texts
maintenance team
matako
mazurek
mesoporous molecular sieve catalyst
monascus
multirelation
Nea Dimmata
night-creams
Nocardiophage
nomo-
nonerupted deciduous teeth
nonreconstructive inversion
nuplex
Ojo de Laguna
Ollantaitambo
operating losses
palilalias
parturiates
party-man
pashminas
payment of royalty
pendulous axis
phylosopher
pickled
population distribution
position modulation
prediction accuracy
purified helium product cooler
repaneled
ruddys
Runamycin
serve the turn
shatterindex
side draw tray
skew pupils
sputtering deposition
stereoscopic rangefinder
sulfatidate
Szabo
tampulbolon
tautomerizm
telc
tilting prevention device
Timpas
to keep your eyes peeled
unchampioned
Uniloy
universal-joint journal
vaccary
Vsign
water-sop
Whitworth standard screw thread
young Turks