VOA双语新闻:3、中国与欧洲签订系列经贸大单
时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2015年7月
中国与欧洲签订系列经贸大单
For the past week, the red carpet has been rolled out across European cities for Chinese Premier 1 Li Keqiang’s visit. Climate change was high on the agenda – but economics and trade dominated.
过去一个星期来,欧洲各地为来访的中国总理李克强铺下红地毯。气候变化是讨论议题之一,但主导话题是经济和贸易。
Speaking at a summit in Brussels, Li said China and Europe should expand mutual 2 investment and even make joint 3 investments.
李克强在布鲁塞尔的一次峰会上说:“特别是经贸关系,不仅仅是买卖关系,应该扩大相互投资,乃至于共同投资。”
China has created a vehicle for joint investment – the Asia Infrastructure 4 Investment Bank or AIIB, with 50 founding members including Britain, France and Germany.
中国为共同投资建立了一个平台,那就是亚洲基础设施投资银行。亚投行有50个创始成员,包括英国、法国和德国。
Washington had urged its European allies against signing up.
华盛顿曾敦促欧洲盟友不要参加。
Europe joined
The bank has an initial capitalization of $100 billion – and Europe was anxious to get on board, said Raffaello Pantucci of the Royal United Services Institute.
亚投行初始资本有1千亿美元。皇家联合军种研究所的潘睿凡(Raffaello Pantucci)解释说,欧洲急于加入。
“That’s a lot of infrastructure to be developed in Asia in a part of the world that really needs it. So being on board from an early stage to help shape the direction in which it’s going, is I think really key," Pantucci said.
他说:“亚洲有很多基础设施需要开发。所以,从初期就加入进来,可以影响它的走向,我认为,这是关键。”
China sees the AIIB as a way of countering what Beijing perceives as a unipolar world dominated by the United States, said Olivia Gippner of the London School of Economics, who spoke 5 with VOA via Skype.
"The United States having a veto in the IMF, having a veto in the World Bank. The IMF reforms which were agreed on in 2010, where actually developing countries were supposed to get high-level voting rights are being blocked by the United States," Gippner said.
她说:“美国在国际货币基金组织和世界银行有否决权。国际货币基金组织在2010年达成改革协议,发展中国家本来会有高度表决权,但改革方案被美国封杀了。”
US concerns over AIIB
Washington has voiced concern that the AIIB could be used to finance strategic aims rather than economic. The criteria 6 for financing is likely to differ from the World Bank or IMF, Pantucci said.
华盛顿曾表示担心,亚投行可能被用来做战略性而不是经济性的融资。潘睿凡认为,亚投行的融资标准可能会不同于世行或国际货币基金组织。
“In certain countries in parts of central Asia or south Asia which have difficulty in dealing 7 with some of the criteria laid out by the international banks, AIIB may be able to help there instead," he said.
他说:“中亚或南亚地区的某些国家在满足国际银行提出的标准方面有难度。亚投行也许能够帮助他们。”
China signed a series of trade deals, including the purchase of 45 Europe-made Airbus planes worth $11 billion and the opening of an Airbus factory in China.
中国签署了一系列贸易协议,包括购买45架欧洲制造的空中客车飞机,价值110亿美元,并在中国开设一家空客工厂。
Meanwhile, U.S. President Barack Obama signed into law a bill allowing him to fast-track negotiations 8 over trade deals.
与此同时,美国总统奥巴马签署了一项贸易推进权法案,使其正式成为法律。这使他可以通过快速轨道来谈判贸易协议。
The United States is spearheading the 12-nation Trans-Pacific Partnership 9, which would encompass 10 40 percent of global trade. China is not part of the deal.
美国目前正在推动有12个国家参与的跨太平洋伙伴关系协议,这将涵盖全球40%的贸易,而中国不在其中。
- The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
- He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
- We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
- Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
- I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
- We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
- We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
- We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
- The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
- There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
- This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
- His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
- negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
- Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
- The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
- Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。