时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇


英语课

   And that wasn't a difficult diagnosis 1 to make. 这不是一个困难的诊断。


  I made it and I set to work treating her. 作出诊断后我开始着手帮她治疗。
  I gave her aspirin 2. I gave her medications to relieve the strain on her heart. 我开给了她阿司匹林,并给了她一些可以减轻她心脏负担的药物。
  I gave her medications that we call diuretics, water pills, to get her to pee out the access fluid. 我还给了她一些利尿剂,俗称水丸,帮助她将体内多余的水分排出。
  And over the course of the next hour and a half or two, she started to feel better. 在接下来的一两个小时里,她开始觉得好转。
  And I felt really good. And that's when I made my first mistake; I sent her home. 我也感到高兴。而就在此时我犯了第一个错误:我让她回了家。
  Actually, I made two more mistakes. I sent her home without speaking to my attending. 正确的来说,我还犯了两个错误。我在和我的主治汇报之前便让她回了家。
  I didn't pick up the phone and do what I was supposed to do, 我没有做我照着我应该做的,
  which was call my attending and run the story by him so he would have a chance to see her for himself. 拿起电话打给我的主治并让他看一下这个案例,给他一个亲自见见这名病患的机会。
  And he knew her, he would have been able to furnish additional information about her. 我的主治认识她,因此可以提供更详细的病历资料。
  Maybe I did it for a good reason. Maybe I didn't want to be a high-maintenance resident. 或许我有这么做的理由。或许我并不想做一个需要经常地指导的实习医生。
  Maybe I wanted to be so successful and so able to take responsibility 也许我太想可以独当一面,
  that I would do so and I would be able to take care of my attending's patients without even having to contact him. 可以不需要和我的主治沟通便照顾好他的病患。
  The second mistake that I made was worse. 而我犯的第二个错误更加严重。
  In sending her home, I disregarded a little voice deep down inside that was trying to tell me, 在让她回家时,我忽视了我内心一个微小的声音。这个声音试图告诉我:
  "Goldman, not a good idea. Don't do this." “高德曼,这样不好,不要这么做。”
  In fact, so lacking in confidence was I that I actually asked the nurse who was looking after Mrs. Drucker, 其实,当时的我是如此的没有自信,以至于我甚至向照顾Drucker女士的护士寻求了意见:
  "Do you think it's okay if she goes home?" “你觉得让她回家好么?”
  And the nurse thought about it and said very matter-of-factly, "Yeah, I think she'll do okay." 那位护士想了想,然后就事论事的说:“嗯,我觉得没有问题。”
  I can remember that like it was yesterday. 这一切对我来说,都还像是发生在了昨天。

n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
n.阿司匹林
  • The aspirin seems to quiet the headache.阿司匹林似乎使头痛减轻了。
  • She went into a chemist's and bought some aspirin.她进了一家药店,买了些阿司匹林。
标签: TED演讲
学英语单词
acoustic impedance density
acrocalanus indicus
adjoint variational method
ages of reason
aleshops
alpha-adrenergic blocker
ammonium ferric methylarsonate
atmospheric optics
automated key distribution
badger game
ball nettle
beta-Vinculin
better-than-expected
boatswin's chair
boiler-plates
breeding sheep
burnout quality
business network
Capparis himalayensis
card deck
cataclastite
cementless insulator
chambered lode
city tree
compass norths
cost map
crays
criminal psychologist
defaultless
dimethyl butane
dispersion forces
disproportionations
doctor bar
domestic capital
donachie
dougied
electrochemical probe
emulsion polymer
exhaust pipe flange seal
final approach phase
flour all risks clauses
foetal movement
free electron
fritton
general binding machine
get yours
heterobaric
i-pulled
industrial combination
internal isochron
intraband transition
isochronal flow test
Karl Theodor
knock someone off
landerbanks
Lutuamian
maematopota formosana
majority judgment
master clock pulse generator
master priming
medium-
melting moments
micro level
minimizing chart
mining ground
nephrotomies
Neturei Karta
new siberian is.
nomo
North Kesteven
nuptial pad
optical fibre scanning
p-nitroacetophenone
phobiac
planation stream piracy
post-ganglionic
potential indicator
printing layout
processus lenticularis incudis
rabbit warrens
sanitory pipe
scrub resistance of paint
second quartile or median
section-type mounting
self-polar curve
sideyways
static mechanical property
straining
switch frame
terminal control
tomoscans
totalism
transient short-circuit current
triple coil
undermix
unit antenna
upper-range
vascular nebula
void of paste
water-cooled all quartz reaction chamber
willowware
zubras