时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇


英语课

   And it wasn't because of my attending; he was a doll.  而这也不是因为我的主治;他人非常好。


  He talked to the family, and I'm quite sure that he smoothed things over and made sure that I didn't get sued 1.  他和那家人好好的谈过。我确定他为了确保我没有被控告而替我打了圆场。
  And I kept asking myself these questions. Why didn't I ask my attending?  但我仍然不断问我自己这些问题:为什么当时我没有联系我的主治?
  Why did I send her home? And then at my worst moments: Why did I make such a stupid mistake?  为什么我当时会让她回家? 更加沮丧时,我会问: 我为什么会犯下如此愚蠢的错误?
  Why did I go into medicine? Slowly but surely 2, it lifted. 为什么我会选择进入医学界?慢慢的但稳定地,那糟糕的感觉开始淡化了。
  I began to feel a bit better.  我开始觉得缓和了些。
  And on a cloudy day, there was a crack 3 in the clouds and the sun started to come out and I wondered, maybe I could feel better again.  然后在一个阴云密布的日子里,当我看到一束阳光从云隙中探出,我觉得,或许我能再次感觉好起来。
  And I made myself a bargain that if only I redouble my efforts to be perfect and never make another mistake again, please make the voices stop.  然后我和自己做了一个约定:如果我加倍努力做到完美,不再犯错,请就此让那自责的声音消去。
  And they did. And I went back to work. And then it happened again.  那个声音的确停止了。我回到了工作岗位。但错误又发生了。
  Two years later I was an attending in the emergency department at a community hospital just north of Toronto,  两年后,当我在一家多伦多北部一间社区医院的急症室做主治医生时,
  and I saw a 25 year-old man with a sore throat.  我看了一位喉咙酸痛的25岁的男人。
  It was busy, I was in a bit of a hurry. He kept pointing here.  当时诊所很忙,所以我也有些急。他不停的指着这里。
  I looked at his throat, it was a little bit pink.  我看了看,他的喉咙有些红肿。
  And I gave him a prescription 4 for penicillin 5 and sent him on his way. 我给他开了盘尼西林的处方后 便让他离开了。
  And even as he was walking out the door, he was still sort of pointing to his throat.  即便当他走出诊所的大门的时候,他似乎还在指着他的喉咙。

v.(为要求赔偿损失而)起诉( sue的过去式和过去分词 );控告;请求;要求(尤用于法庭)
  • The company sued for defamation. 这个公司因受到诽谤而提起诉讼。
  • He sued the newspaper for libel. 他起诉那家报社犯有诽谤罪。
adv.确实地,无疑地;必定地,一定地
  • It'should surely be possible for them to reach an agreement.想必他们可以达成协议。
  • Surely we'll profit from your work.我们肯定会从你的工作中得到益处。
vi.发破裂声;噼啪地响;vt./vi.(使)开裂;破裂;n.裂缝,缝隙;爆裂声,破裂声,劈啪声
  • There's a crack in this cup.这个杯子上有个裂缝。
  • There's a crack on the underneath of the bowl.碗底有一道裂缝。
n.处方,开药;指示,规定
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
n.青霉素,盘尼西林
  • I should have asked him for a shot of penicillin.我应当让他给我打一针青霉素的。
  • Penicillin was an extremely significant medical discovery.青霉素是极其重要的医学发现。
标签: TED演讲
学英语单词
abdoulaye
abnormal end dump
adipose osteoporosis
after-guards
Aitken's method of interpolation
astroarena
base power
basic depreciation rate
bathmats
bay window
bogue out
Bungarus candidus
busen voltameter
business speculation
Caelifera
cataline
Charpy impact test
Cock-Rock
commodity-oriented
constraint manifold
convert to fixed column
core moulding machine
differential case oil collector drum
echo beat
election manifesto
electrical strip
electro-heat installation
Empire Res.
evodiaefolius
exact interest
Faciometer
Farm Relief Law
feel hate towards
Finny County
for your part
freeters
furnace heat release
giambattista marinis
gracefulness
hackforth
Homeric Greek
humourising
impelling
incentive engineer
industrial towns
Ivanjica
justless
Kirondrin
landfyrd
large scientific code
laserable material
lithophyta
Lomaiviti Grp.
luife
magellanicum
mateur
measurable parameter
misobservance
mitsuko
morganti
needle-lift sensor
nicey-nice
non-parametric induction
nonclotted
nonequilibrium state
nonhermetic
odoriferant
ostery
other woman
out of pocket expense
oxy-
PGK
pogues
press for repayment of a loan
ranan
removal power
Rhodosporidium
rolled broken stone
San Giovanni Teatino
Satie
search depth
sex-on-premises venue
shaking device
shield engineering
significance ratio
space charge balanced flow
standby resources
stinkbags
surface-reaction control
tendency
tin deposit
tobernalts
tongue apparatus of petromyzon
Toom-Cook algorithm
trans-boundary
trust funds ledger
tunnel triode
turning away
undercolors
unequal perturbation
user oriented
vecinas