时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇


英语课

   So that's Johnny Depp, of course. And that's Johnny Depp's shoulder.  这是强尼·德普,很显然,这是他的肩膀。


  And that's Johnny Depp's famous shoulder tattoo 1. Some of you might know that, in 1990, Depp got engaged to Winona Ryder, and he had tattooed 2 on his right shoulder "Winona forever."  这是他肩膀上著名的纹身。也许有人知道,在1990年德普和薇诺娜·赖德订婚,他的右肩上就有了这个纹身 “永远的薇诺娜”。
  And then three years later-which in fairness, kind of is forever by Hollywood standards-they broke up, and Johnny went and got a little bit of repair work done.  然而3年后—这个依照好莱坞的标准来说算得上永远了—他俩各奔东西,强尼一蹶不振,做了些小修纹。
  And now his shoulder says, "Wino forever." 现在他肩膀的纹身是“永远的酒鬼”。
  So like Johnny Depp, and like 25 percent of Americans between the ages of 16 and 50, I have a tattoo.  我喜欢强尼·德普,就像16岁到50岁美国人中的百分之二十五的人一样,我有纹身。
  I first started thinking about getting it in my mid-20s, but I deliberately 3 waited a really long time.  大概是25岁左右的时候我开始想纹一个,不过我刻意等了很久。
  Because we all know people who have gotten tattoos 4 when they were 17 or 19 or 23 and regretted it by the time they were 30. 因为我知道很多人在17岁、19岁或者23岁纹了身,然后30岁就后悔了。
  That didn't happen to me. I got my tattoo when I was 29, and I regretted it instantly.  我不是这样的。我29岁的时候去纹了身,然后立马后悔了。
  And by "regretted it," I mean that I stepped outside of the tattoo place-this is just a couple miles from here down on the Lower East Side-and I had a massive emotional meltdown in broad daylight on the corner of East Broadway and Canal Street. 我说的“后悔”是我一出了纹身店的门—离这儿就几公里远,在下东区—大白天好端端地我就在东百老汇和运河街的拐角情绪崩溃了。
  Which is a great place to do it because nobody cares.  那是个情绪崩溃的好地方因为别人都懒得理你。
  And then I went home that night, and I had an even larger emotional meltdown, which I'll say more about in a minute. 那天晚上我回到家,情绪更加崩溃,一会儿我会再谈谈。

n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
v.刺青,文身( tattoo的过去式和过去分词 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
  • He had tattooed his wife's name on his upper arm. 他把妻子的名字刺在上臂上。 来自《简明英汉词典》
  • The sailor had a heart tattooed on his arm. 那水兵在手臂上刺上一颗心。 来自《现代英汉综合大词典》
adv.审慎地;蓄意地;故意地
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
n.文身( tattoo的名词复数 );归营鼓;军队夜间表演操;连续有节奏的敲击声v.刺青,文身( tattoo的第三人称单数 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
  • His arms were covered in tattoos. 他的胳膊上刺满了花纹。
  • His arms were covered in tattoos. 他的双臂刺满了纹身。 来自《简明英汉词典》
标签: TED演讲
学英语单词
abortiva variola
allegan
amblyeleotris periophthalma
animal husbandry
application for drawback
autoselecting
basic atomic group
be a scorn to
bear-trap
beechy
bepraising
brans-dicke
break-even point
British Radio Communication
broglies
Brumado
Buendia, Embalse de
can-carrier
catch lever
cinoas
clathtate
clowning around
copper stripping electrolysis
Crotalus viridis
decking level
deconjugations
dennisonite (davisonite)
Derrick City
differentiabilities
diplococcus of Morax-Axenfeld
double-current method
El Bejuco
end-of-field marker
equity-warrants
finds oneself
flash of wit
force due of viscosity
gate current degradation
give tongue
glooming
half yearly account
hexaferrite
huskershredder
inertinites
inomyxoma fibromyxoma
Isonin
kerak
kolstad
lay of rope
Lena Trough
limit position of a link
lining method
mafes
malonyl thiourea
megalithic age
methidium
mixed sleep apnea
modem connection
mushroom cloud
notacaphylla chinensiae
occipitoiliac
older sisters
one bath two stage process
overpraises
pay honor to
pentamethazene
Phospatidylcholine
play close to the vest
premonitory pains
primary productivity
proxy attribute
psychic deafness
quarter wave length
queue type
reheating cycle
rim blight
Sabbathesque
sagueiro
sand shell moulding
sand stargazer
saracenis
sillenite
simultaneous prosperity
softball
spread oneself
Stellaria irrigua
stellasteropsis colubrinus
strategic communication
student experience
succinanilide
sunnyside up
take-up bearing
terminal wire
turbo fan
twin engined
unpathetic
vibration ramming
virtual disk system
wack
woodburners
zero power level
zero-water