时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇


英语课

   You know, the mind whizzes away like a washing machine going round and round, 你们知道的,大脑(心灵)总是像一台洗衣机般飕飕运转,反反复复,


  lots of difficult, confusing emotions, and we don't really know how to deal with that. 许多复杂、令人困惑的感情,而我们却不真的知道怎么来应对,
  And the sad fact is that we are so distracted that we're no longer present in the world in which we live. 可悲的事实是我们如此分心以至于我们不再处在自己当下生活的这个世界。
  We miss out on the things that are most important to us, 我们错过了对我们而言最重要的事情,
  and the crazy thing is that everybody just assumes, that's the way life is, 而疯狂的是每个人都只是以为,哦,这就是生活,
  so we've just kind of got to get on with it. That's really not how it has to be. 我们不得不这么过。但生活真的不必须成为这样子。
  So I was about 11 when I went along to my first meditation 1 class. 当我去上我第一节冥想课的时候我只有11岁。
  And trust me, it had all the stereotypes 2 that you can imagine, the sitting cross-legged on the floor, 相信我,课里有所有你能想到的关于冥想的成见,盘腿坐在地板上,
  the incense 3, the herbal tea, the vegetarians 4, the whole deal, 焚香,药茶,素食主义者,全部东西,
  but my mom was going and I was intrigued 5, so I went along with her. 但我妈妈当时参加了,而我也感兴趣,所以我跟她一起去了。
  I'd also seen a few kung fu movies, and secretly I kind of thought I might be able to learn how to fly, 我还看了几部功夫电影,私下里我想我或许能学会怎么飞起来,
  but I was very young at the time. 但我那时实在非常年轻。
  Now as I was there, I guess, like a lot of people, I assumed that it was just an aspirin 6 for the mind. 我想,当我在那里的时候,像很多人一样,我假定那只是一颗给大脑(心灵)的阿司匹林。
  You get stressed, you do some meditation. 当感到压力的时候,你就冥想一会。
  I hadn't really thought that it could be sort of preventative in nature, 我不曾真的考虑那本质上会是一种阻碍,
  until I was about 20, when a number of things happened in my life in quite quick succession, 直到我大约20岁,一些事情在我的人生中接连地发生,
  really serious things which just flipped 7 my life upside down and all of a sudden I was inundated 8 with thoughts, 那是一些把我的生活整个颠倒的事情而突然之间我被各种思绪淹没了,
  inundated with difficult emotions that I didn't know how to cope with. 淹没在我不知道如何应付的复杂感情里。
  Every time I sort of pushed one down, another one would pop back up again. 每当我快要解决其中一个的时候,另一个会又一次的冒出来。
  It was a really very stressful time. 那真的是一段非常难熬的时间。

n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
  • This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
  • I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
n.老套,模式化的见解,有老一套固定想法的人( stereotype的名词复数 )v.把…模式化,使成陈规( stereotype的第三人称单数 )
  • Such jokes tend to reinforce racial stereotypes. 这样的笑话容易渲染种族偏见。
  • It makes me sick to read over such stereotypes devoid of content. 这种空洞无物的八股调,我看了就讨厌。 来自《现代汉英综合大词典》
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
n.吃素的人( vegetarian的名词复数 );素食者;素食主义者;食草动物
  • Vegetarians are no longer dismissed as cranks. 素食者不再被视为有怪癖的人。
  • Vegetarians believe that eating meat is bad karma. 素食者认为吃肉食是造恶业。
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词
  • You've really intrigued me—tell me more! 你说的真有意思—再给我讲一些吧!
  • He was intrigued by her story. 他被她的故事迷住了。
n.阿司匹林
  • The aspirin seems to quiet the headache.阿司匹林似乎使头痛减轻了。
  • She went into a chemist's and bought some aspirin.她进了一家药店,买了些阿司匹林。
轻弹( flip的过去式和过去分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
  • The plane flipped and crashed. 飞机猛地翻转,撞毁了。
  • The carter flipped at the horse with his whip. 赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
v.淹没( inundate的过去式和过去分词 );(洪水般地)涌来;充满;给予或交予(太多事物)使难以应付
  • We have been inundated with offers of help. 主动援助多得使我们应接不暇。
  • We have been inundated with every bit of information imaginable. 凡是想得到的各种各样的信息潮水般地向我们涌来。 来自《简明英汉词典》
标签: TED演讲
学英语单词
achage
adipose layer
agey
air blast quenching
alkaline china clay
all around the world
amicable suits
analectic
andreioma
andrewsarchus
autoinstall
become excited
bench show
Bethe equation
Bolhrad
buckeroos
chamazulenogene
Cherryfin
churchill stream
class visit
codebook method
cold setting position
commercial traveler
computer-aided geometry design
cynurenic
de-merits
dempseys
Dicerorhinus
displace by
drop open
Dsu, data service unit.
duque
erythrothrombomonoblastosis
extracarpal
five-spot water flooding pattern
flashlamps
flourimeter
general massage
ginko
glotter
glucopyranosides
harbinger of spring
helianthaceous
helina punctata
Horizontal Cross-Connect
hydrolyzed starch
idia
it snows
jenny wheel
keeping a sound mind
Klossiella
Kru Kru
kyodo
layer (lyr)
liquid immersed reactor
Lorrain Smith's stain
make the world go around
marresistance
memnon
menstrual ulcer
mouline
my hands are tied
ner tamid
ollmann
on the impulse of
over-emote
Phyllobius
platinum isotopes
policy indicator
polus anterior (bulbi oculi)
pomels
post-metal
proparacaine
proviance
Puruandiro
Puteran, Pulau
Pyamalaw
radioactivetacer method
rational manuring
Richardson vole
ruve
se-tangle
seal on
sets room
Shimsk
signalosome
stokhli
sub-points
swivel belt sander
taihu lake icefish (neosalanx taihuensis)
tangerine trees
traumatic deformity of lip
travelling jack
truss analogy method
valoniopsis pachynema
variable inductance transducer
vessel with wave-piercing hull
vladislav
voest-alpine
weld junction
worm-type steering gear
zigzag course