TED演讲:怎样让企业持续运行100年(9)
时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲科学篇
英语课
In other words, we need to think more modestly and subtly 换言之,我们得更为谦虚和细致地考虑
about when and how we can shape, rather than control, unpredictable and complex situations. 何时、怎样塑造而不是控制不可预测的复杂情况
It's a little like the difference between throwing a ball and releasing a bird. 这有点像扔一个球和放飞一只鸟的区别
The ball would head in a straight line, 球可以直接以从上方观察的直线
probably towards the intended target, and the bird certainly would not. 飞向既定的目标,鸟显然不能
So what do you think? Sounds a little impractical 1, a little theoretical, perhaps? 你们怎么想呢?听起来有点不切实际,有点纯理论化了,是吗?
Not at all. Every small entrepreneurial company naturally thinks and acts biologically. Why? 一点也不。每个小型企业都自然而然地生物化地思考和行动。这是为什么呢?
Because it lacks the resources to shape its environment through brute 2 force. 因为它们缺少通过自身能力塑造周围环境的条件
It lacks the scale to buffer 3 change, 它没有能够迎接改变的规模
and it's constantly thinking about the tough odds 4 for a start-up to survive. 并且它不断地在思考起步时渺茫的生存机会
Now, the irony 5 is, of course, that every large company started off as a small, entrepreneurial company. 现在,讽刺的是,当然,每一个大型公司都开始于一个小型企业
But along the way somewhere, many have lost this ability to think and act biologically. 但是在发展的某一阶段,许多公司丢失了生物化思考和行动的能力
They need to rejuvenate 6 their ability to think biologically in order to survive and thrive in today's environment. 他们需要重拾生物化思考的能力,以便在今天的环境中存活并繁荣
So let's not just think about short-term performance. 让我们不要再只考虑短期表现吧
Every company I know spends plenty of time thinking about the central question of strategy: 我所知道的每一个公司都花大量的时间思考他们的战略核心:
How good is our competitive game? 我们的竞争力还有多少?
In addition, let's also consider the second, more biological and equally important question: 除此之外,为什么不考虑第二个更为生物化而且同等重要的问题:
How long will that game last? Thank you very much. 我们还能坚持多久?谢谢
adj.不现实的,不实用的,不切实际的
- He was hopelessly impractical when it came to planning new projects.一到规划新项目,他就完全没有了实际操作的能力。
- An entirely rigid system is impractical.一套完全死板的体制是不实际的。
n.野兽,兽性
- The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
- That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
n.起缓冲作用的人(或物),缓冲器;vt.缓冲
- A little money can be a useful buffer in time of need.在急需时,很少一点钱就能解燃眉之急。
- Romantic love will buffer you against life's hardships.浪漫的爱会减轻生活的艰辛。
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
- The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
- Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
- She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
- In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
v.(使)返老还童;(使)恢复活力
- The mountain air will rejuvenate you.山里的空气会使你恢复活力。
- Exercise is perhaps the most effective way to rejuvenate your skin.锻炼可能是使皮肤恢复活力的最好手段。
标签:
TED演讲