时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲科学篇


英语课

 In Egypt, I'm told, it's rude to ignore a stranger, 在埃及,有人告诉我,无视陌生人是十分没有礼貌的做法,


and there's a remarkable 1 culture of hospitality 2. 并且有很多关于友善的文化。
Strangers might ask each other for a sip 3 of water. 陌生人之间可以分享饮用水,
Or, if you ask someone for directions, they're very likely to invite you home for coffee. 或者如果你向当地人问路,他们很有可能会邀请你到家里喝杯咖啡。
We see these unwritten rules most clearly when they're broken, 只有当这些规矩被打破的时候,
or when you're in a new place and you're trying to figure out what the right thing to do is. 或者我们在新环境中想要入乡随俗,才会注意到这些本来习以为常的规矩。
Sometimes breaking the rules a little bit is where the action is. 有时候稍微破坏一下规矩就可以发现正确的举动。
In case it's not clear, I really want you to do this. OK? 万一正确的举动并不是那么明确,我很希望你们能这样做。
So here's how it's going to go. 可以试着这样寻求帮助。
Find somebody who is making eye contact. That's a good signal. 找一个和你在进行眼神交流的人。有眼神交流是一个很好的信号。
The first thing is a simple smile. 你首先要做的是微微一笑。
If you're passing somebody on the street or in the hallway here, smile. See what happens. 如果你在街道上或是走廊里与人擦肩而过,微笑一下,看看会发生什么。
Another is triangulation. There's you, there's a stranger, 另外要做的一件事是三角评估。在这个三角形中有你,一个陌生人,
there's some third thing that you both might see and comment on, 以及一件你们都能看到或者评价的物品,
like a piece of public art or somebody preaching 4 in the street or somebody wearing funny clothes. 比如说一件艺术展品,或者是在街道上传教的人,或者是衣着滑稽的人。
Give it a try. Make a comment about that third thing, and see if starts a conversation. 试试看。对第三件事情稍加点评,看能不能开始一段对话。

adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
n.好客,殷勤;adj.(气候等)宜人,适宜
  • He welcomed you to enjoy his hospitality.他欢迎你去做客。
  • Thank you for your kind hospitality.谢谢你的盛情款待。
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
n.讲道,讲道法v.布道( preach的现在分词 );劝诫;说教;宣传
  • The man was preaching the Gospel. 此人在传布福音。 来自《简明英汉词典》
  • These misguided people go around preaching up violence. 这些误入歧途的人到处鼓吹暴力。 来自《简明英汉词典》
标签: TED演讲
学英语单词
Aldis
anamorphic imaging system
Antihistal
atheisticalness
autonite
bahati
be silent about
bebothered
blobber-lipped
bottom-of-the-league
breakaway starting current
bridlewood
buttery bar
C3 convertase
Cairnbaan
catch-all exceptions
cathode luminance
celery vase
Cheaster
Chromobacterium mycoides roseum
cold welding
congenital ectodermal defect
cyberbabble
D-list
Dermanyssus gallinae
dibenzazepines
DuBois-Reymond theorem
duodirectional
edemagen
effective charge
electronic optical comparator
Espartero, Baldomero, Count of Luchana
ethylandrol
for a starter
free surface vortex
Glycophos
Gottfrieding
hand-held perimeter
hemihyperplasia
Hière
home brews
household finace corporation
I-direction
improvement system time
kandaharis
Kasba L.
Kjækan
kluwer
laudification
lead grey
lingual quinsy
mcalister
most-promising
musk-scented
n-tetradecane
near the bone
nonbelligerent
north platte rivers
organize into
Panasqueira
partner interface processes
peace-brokers
physical unit
physiology of balance
phytogeny
pickstock
picture brightness
potassium terephthalate
prefrontal area
pritchard equivalent network
protephemerid
proxifezone
rattled up
relaxed market
rene char
reversal of season
Rosa primula
sabicu woods
schweriners
secret approvals
send/receive protocol
senstive
shaking conveyor swivel
shared linkage segment
shijie
shoplike
sleeping giant
socialist property
solidarity through division of labour
State of Israel
subserous anesthesia
sudeley
Sutura ethmoidomaxillaris
The Applicable Law of Arbitration
tonquin bean
trombidoidea
ugging
unordered basis
vasicolinone
viewest
wacholder
wave absorber