时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲科学篇


英语课

 In Egypt, I'm told, it's rude to ignore a stranger, 在埃及,有人告诉我,无视陌生人是十分没有礼貌的做法,


and there's a remarkable 1 culture of hospitality 2. 并且有很多关于友善的文化。
Strangers might ask each other for a sip 3 of water. 陌生人之间可以分享饮用水,
Or, if you ask someone for directions, they're very likely to invite you home for coffee. 或者如果你向当地人问路,他们很有可能会邀请你到家里喝杯咖啡。
We see these unwritten rules most clearly when they're broken, 只有当这些规矩被打破的时候,
or when you're in a new place and you're trying to figure out what the right thing to do is. 或者我们在新环境中想要入乡随俗,才会注意到这些本来习以为常的规矩。
Sometimes breaking the rules a little bit is where the action is. 有时候稍微破坏一下规矩就可以发现正确的举动。
In case it's not clear, I really want you to do this. OK? 万一正确的举动并不是那么明确,我很希望你们能这样做。
So here's how it's going to go. 可以试着这样寻求帮助。
Find somebody who is making eye contact. That's a good signal. 找一个和你在进行眼神交流的人。有眼神交流是一个很好的信号。
The first thing is a simple smile. 你首先要做的是微微一笑。
If you're passing somebody on the street or in the hallway here, smile. See what happens. 如果你在街道上或是走廊里与人擦肩而过,微笑一下,看看会发生什么。
Another is triangulation. There's you, there's a stranger, 另外要做的一件事是三角评估。在这个三角形中有你,一个陌生人,
there's some third thing that you both might see and comment on, 以及一件你们都能看到或者评价的物品,
like a piece of public art or somebody preaching 4 in the street or somebody wearing funny clothes. 比如说一件艺术展品,或者是在街道上传教的人,或者是衣着滑稽的人。
Give it a try. Make a comment about that third thing, and see if starts a conversation. 试试看。对第三件事情稍加点评,看能不能开始一段对话。

adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
n.好客,殷勤;adj.(气候等)宜人,适宜
  • He welcomed you to enjoy his hospitality.他欢迎你去做客。
  • Thank you for your kind hospitality.谢谢你的盛情款待。
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
n.讲道,讲道法v.布道( preach的现在分词 );劝诫;说教;宣传
  • The man was preaching the Gospel. 此人在传布福音。 来自《简明英汉词典》
  • These misguided people go around preaching up violence. 这些误入歧途的人到处鼓吹暴力。 来自《简明英汉词典》
标签: TED演讲
学英语单词
adipose atrophy
aerospace ground-support equipment (age)
airport traffic
alcoholless
anterior carpal arch
asperums
aviation badge
backward error recovery
Basquiat
bcad seats
binary distributions
bowed keyboard insrument
brain farts
Campanula carpatica
Category 5
chacins
Chaplanovo
Chirambirá, Pta.
cift
cluster of dendrites
disilyls
disk read
dressing rooms
early-production
ecological barrier
elucidators
epididymo-
Ethinyloestradiol-3-methylether
eudemonize
extra extra triangular blunt saw file
fastidious
floccular fossa
flow sequencing
force de cheval
fuil-de-mort
fuselage fairing
gang disk plough
gear drive
Genevans
go back a long way
gwennaps
half-finished bearing
hard -core
Hi-Q (high-quality)
holpe
human wealth
IAPR
idleteth
ihgot metal
inertial theory
insulation panel
kid cloth
leadbetter
mains frequency interference
Manoelesque
Media format
medical department for adult
metallic return circuit
metamere
mobile steam generator
monicagate
non multa, sed multum
noncuboidal
numerical character
obbo
Orasane
pamella
peesweep storm
Peneroplis
personal microphone
ponderator
post-minimalist
press-casting machine
printed circuit board (pcb)
pseudanthium theory
pulp capping
realtime compression
reference helix
relief incision
Represa, Ensenada
reputed father
rhytidome
Rǎuseni
salvo jettison
sandarae (sandarac)
sarcocystidean
scorbutigenic
second lady
shrinking machine
steaming radius
subfebrile temperature
subliminal ads
supervising
system programmed operators
Taylor's diameter constant
terrasson
the fairy's kiss
the national specedevelopment agency of japan (nasda)
to dream
transportage
trial trip rating
vertical boring and turning machine