时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲科学篇


英语课

 And it turned out to be that for this group of 34 people, 结果显示,刚刚的34位年轻人,


the algorithm based on semantic coherence 1 could predict,  透过这个语义连贯性算法,
with 100 percent accuracy, who developed psychosis and who will not. 预测谁会精神错乱的正确率达到百分之百。
And this was something that could not be achieved not even close 目前临床上所有测量方式都无法达到、
with all the other existing clinical measures. 或接近这个数字。
And I remember vividly 2, while I was working on this,  在我做这项研究的时候,清楚地记得一件事,
I was sitting at my computer and I saw a bunch of tweets by Polo 当时我坐在计算机前面,看到保罗传了一堆信息给我,
Polo had been my first student back in Buenos Aires,  他是之前我回到布宜诺斯艾利斯的第一个学生
and at the time he was living in New York.  当时他住在纽约。
And there was something in this tweets 我发现讯息不太对劲
I could not tell exactly what because nothing was said explicitly 3 虽然我讲不出个所以然来,因为他写得不清不楚
but I got this strong hunch 4, this strong intuition, that something was going wrong. 但我有一个强烈的直觉,一定是出事了。
So I picked up the phone, and I called Polo, and in fact he was not feeling well.  所以我打电话给保罗,没错,他当时感觉不太舒服。
And this simple fact, that reading in between the lines,  用这样一个单纯的辨认方式,从他的字里行间,
I could sense, through words, his feelings, was a simple, but very effective way to help. 我可以隐约感受到他的感觉,并在第一时间有效地帮助他。
What I tell you today is that we're getting close to understanding 今天我要告诉各位的是,我们已经越来越能理解
how we can convert this intuition that we all have, that we all share, into an algorithm. 如何把我们共有的直觉转换成算法。
And in doing so, we may be seeing in the future a very different form of mental health,  经由这样做,未来我们也许可以看到一种全然不同的心理健康模式,
based on objective, quantitative 5 and automated 6 analysis of the words we write, of the words we say. 而且是基于一种客观、量化的方式来自动分析出我们所写的字、我们所说的话。
Gracias. 谢谢。

n.紧凑;连贯;一致性
  • There was no coherence between the first and the second half of the film.这部电影的前半部和后半部没有连贯性。
  • Environmental education is intended to give these topics more coherence.环境教育的目的是使这些课题更加息息相关。
adv.清楚地,鲜明地,生动地
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
ad.明确地,显然地
  • The plan does not explicitly endorse the private ownership of land. 该计划没有明确地支持土地私有制。
  • SARA amended section 113 to provide explicitly for a right to contribution. 《最高基金修正与再授权法案》修正了第123条,清楚地规定了分配权。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
n.预感,直觉
  • I have a hunch that he didn't really want to go.我有这么一种感觉,他并不真正想去。
  • I had a hunch that Susan and I would work well together.我有预感和苏珊共事会很融洽。
adj.数量的,定量的
  • He said it was only a quantitative difference.他说这仅仅是数量上的差别。
  • We need to do some quantitative analysis of the drugs.我们对药物要进行定量分析。
a.自动化的
  • The entire manufacturing process has been automated. 整个生产过程已自动化。
  • Automated Highway System (AHS) is recently regarded as one subsystem of Intelligent Transport System (ITS). 近年来自动公路系统(Automated Highway System,AHS),作为智能运输系统的子系统之一越来越受到重视。
标签: TED演讲
学英语单词
aagesen
academies of television arts and sciences
acclimating
air thermometer
artificial pneumothorax apparatus
at the longest
attacks
autocatalytic replication
be no kin to
benign choroid melanoma
blackrock
blockfront
brassias
Braunton
bromosulfalein
calidris himantopus
canvas-apron unloader
cartridge receiver
change purses
chhatras
chigar perah (chegar perah)
clowys
club room
constant storage
COX-V
CPS (cycles per second)
crudelity
cutting tool
davallia canarienses
dawn star
disendowing
edge out
empezar
estate-bottled
exp
explosive bulge test
fat-tailed
feather in ... cap
file-oriented system
front trigger
glass stem
global rescue alarm net
globally asymptotically stable
gones
gopher object type
gyro rotor end play micrometer
HBPT
hog's-back
hypercholinergic
inner chiasma
internal axis of similitude
Isge
jackcart
killens
layered cable
lime-soda-feldspar series
lister-planter
marybelle
medical biotechnology
misdrives
myofrisk
oil supply line
order Pycnogonida
overseethe
pain-killing
pass upon a case
photophilous organism
played around with
principal note
quasi-ideal
radiator gill
radiological operation
recalibrations
reflector flood
reimprints
reverse rapes
rhythmopoetic
ripple biscuit
rough saw
salt linkage
Santa Maria Maggiore
satagonospora thujopsidis sawada
set of ternary numbers
should-take time standards
shrewdship
sigmaringen
southern shade
squiggly
stepping rate
stillest
stonde
strenghfully
subcarrier separator
szasz
tetracubes
the ones
theory of sol-gel transformation
transient behavio(u)r
tritonous
twin comparator
twitticisms
vike