时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲科学篇


英语课

 I was thinking about all the ways I'd already screwed my life up. 我在考虑以前把我的生活毁了的各种方式。


Who the hell was I to go to New York City and pretend to be a writer?  那个要去纽约装作是一位作家的我到底是谁?
Who was I?  我是谁?
I'll tell you.  我来告诉各位。
I was a misfit.  我是一位不适者。
Like legions of other children,  就像千千万万其他的孩子,
I came from an abusive household that I narrowly escaped with my life. 我来自一个受虐待的家庭,只不过我侥幸逃脱了。
I already had two epically 1 failed marriages underneath 2 my belt. 在我的生命中已经经历了两次婚姻的大失败。
I'd flunked 3 out of college not once but twice 我考大学失败了两次, 
and maybe even a third time that I'm not going to tell you about. 也许会有第三次,我不会告诉你们的。
And I'd done an episode of rehab for drug use. 我还有一段戒毒的美妙经历。
And I'd had two lovely staycations in jail. 我还在监狱里度过两次假。 
So I'm on the right stage.  所以我应该站在这里。
But the real reason, I think, I was a misfit, 但是我想,真正的原因是我是一个不适者。
is that my daughter died the day she was born, 我的女儿在出生的那天就去世了, 
and I hadn't figured out how to live with that story yet. 我当时根本无法接受这件事。
After my daughter died I also spent a long time homeless, 女儿去世后我无家可归了一段时间, 
living under an overpass 4 in a kind of profound state of zombie grief and loss 住在一个天桥下。那种无尽的悲痛和困惑
that some of us encounter along the way.  是很多人一生中都会遇到的。
Maybe all of us, if you live long enough.  如果活得够久,也许所有人都会遇到。
You know, homeless people are some of our most heroic misfits, 无家可归的人是我们中最可怕的不适者,
because they start out as us.  因为从那时起他们就成为了我这样的人。

adv.史诗式地,宏伟地
  • That74-year span clearly illustrates how consistently, epically bad the Yankees' recent pitching has been. 这74年来显示出洋基投手群的稳定性,也显示出最近投手的状况有多糟。 来自互联网
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
v.( flunk的过去式和过去分词 );(使)(考试、某学科的成绩等)不及格;评定(某人)不及格;(因不及格而) 退学
  • I flunked math in second grade. 我二年级时数学不及格。
  • He flunked out (of college) last year. 他去年(从大学)退学了。 来自《简明英汉词典》
n.天桥,立交桥
  • I walked through an overpass over the road.我步行穿过那条公路上面的立交桥。
  • We should take the overpass when crossing the road.我们过马路应走天桥。
标签: TED演讲
学英语单词
a bad hand at
Amankaragay
automatically repaired computer
auxanometer
baked beef
Bambi bucket
Benicito, R.
blatt
broadbrimmed
bulletin advertising
bum-rushes
capillary collector
capnodium footii
cardinality of a fuzzy set
cascais
casing test pressure
central business intensity index
claim for additional security
committee of school curriculum development
Concemin
conchords
corfing
dispence
Douglas SBD
exempt from filing annual income tax returns
exponential amplification
expropriate
free-radical oxidation
gas utility
gas-filled stabilizer
grain magnesite
grey decision
harboring
Healon
hebephrenias
high courts
histoincompatibilities
hounskull
hydrothermal eruption
individual identification method
inverse distributions
it is a wise child that knows his own father
jung's disease
Lapland owls
like a bullet
Microstegiums
miseducation
morphographic map
Ne.
neagtive quantity
neck rot
neodata
norise
novoyes
NTTP
onboard repair part
one-sigma estimate
one-thousandth
ordinary grip
oronotus alboannulatus
ossa vesalianum
PBIP
pecherz (pitchblende)
pedicular
pheochromocytoma of bladder
plain indexing
play the violin
pombgranade
Pope Day
presternoidea
prewired program
prohibitionists
Psetta maxima
psychologic warfare task
Ramus pharyngeus
right of innocent passage
satellite reflection
scale rudiment
Schlosser injection
SEELONCE
self healing ring
sequence zoom shooting
short-neeked fiask
sitcom
spontaneous-potential log
sport competition
street girls
take ... into custody
tedding
thaliphenine
theory of strength
tooth saturation
tornilla
tribrachs
tuber of dwarf lilyturf
ultrarun
update control
urea solution filter
variable format part description
Vibble
Waldorfian
webzines