时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲科学篇


英语课

 In the tradition of the Palestinian society, it's forbidden for men to enter the household. 在传统的巴勒斯坦社会,禁止男人进入家门。


So, no male journalists get the story. But I did. 因此,没有男性记者能进行采访。但是,我可以。
I have a wonderful husband,a wonderful husband who supports me despite all the criticism 1 he gets from the society. 我的丈夫非常棒,他支持我,尽管他承受着来自社会的所有批评。
He's at home now with my two kids, and I have another one that's growing in here. 他现在和我的两个孩子待在家里,我带着另外一个孩子,在这里生活成长。
When I'm working, I call him every two hours,  当我工作时,我每隔两个小时给他打电话
and he knows if he doesn't hear from me, he should call my contact, 同时,他知道如果他没有接到我的电话,他应该打电话联系我
the one who gives me access to the story, which is the one who I trust. 带我进入这个故事的人,是我最相信的人。
One of the times in Gaza, during the kidnapping of the British journalist Alan Johnston, 有一次在加沙,英国记者约翰斯顿被绑架期间,
I was asked by an American magazine to set up a meeting with the kidnappers 3 in Gaza, and I did. 一个美国杂志要求我在加沙组织一个和绑匪的会面,我做到了。
The journalist covering the story and I were asked to meet outside of his hotel. 记者报道了新闻,我被要求在他的酒店外会面
They came, they picked us up in a black van with black windows, they were wearing masks on that day.  他们来了,他们将我们架上一辆带着黑色玻璃的黑色面包车,那天他们带着面具。
And they drove 4 us away, far away in the middle of a field.  他们开车载着我们,远离中心地带。
They took our cell 5 phones and we did the interview with the kidnapper 2 outside in that field. 他们拿走我们的手机,我们在这批区域的中间和绑匪会面。

n.批评,批判,指责;评论,评论文章
  • Some youth today do not allow any criticism at all.现在有些年轻人根本指责不得。
  • It is wrong to turn a deaf ear to other's criticism.对别人的批评充耳不闻是错误的。
n.绑架者,拐骗者
  • The kidnapper was shot dead then and there by the armed policeman.绑架者被武装警察当时当地击毙。
  • The kidnapper strangled the child with a piece of string.绑票的人用一根绳子把这孩子勒死了。
n.拐子,绑匪( kidnapper的名词复数 )
  • They were freed yesterday by their kidnappers unharmed. 他们昨天被绑架者释放了,没有受到伤害。 来自《简明英汉词典》
  • The kidnappers had threatened to behead all four unless their jailed comrades were released. 帮匪们曾经威胁说如果印度方面不释放他们的同伙,他们就要将这四名人质全部斩首。 来自《简明英汉词典》
vbl.驾驶,drive的过去式;n.畜群
  • He drove at a speed of sixty miles per hour.他以每小时60英里的速度开车。
  • They drove foreign goods out of the market.他们把外国货驱逐出市场。
n.区,细胞,血球;小室,牢房;电池,光电管;基层组织
  • Soap destroys the cell walls of bacteria.肥皂破坏细菌的细胞壁。
  • They have locked the prisoners up in their cell.他们已把犯人监禁在小牢房里。
标签: TED演讲
学英语单词
adjugate of a matrix
Aegean civilizations
age of cycads
Arnild motor
Asplenium pinnatifidum
atomic accelerator
atroce
augmented-lead
axis of the pole
balloon-type rocket
banc le roy
base -pairing rules
battle of Pittsburgh Landing
Bhirgaon
Borloo
box sealing machine
braced strut
break someone's heart
bunk in
bunny suit
bus-driver
calcium hydrates
carriagebuilding
casting pressure die
cavendishia
cold loop accident
community interaction
composite mould
cooperative insurance
cuation money
cyanide waste water
dauman
depot storage area management
development class
digital film
dip.ad
direct-current receiver
dynamic parameter tester
dysgeneses
false scram
fanaticises
field drill
fluid-phase endocytosis
formal parameters
g.s.s
gamma leakage peak
general trader's weight
genus Poterium
good person
granthers
harness dick
hex editor
hootchie cootchie
horsecouper
hp.
hyperbolic law
hyperkinetic encephalitis
ignition control
interaction in social group
intestine deficiency and diarrhea syndrome
Kruunupyy
kvasses
look as if
mechanical area
medium distance communication
moins
natural acquired immunity
naval air
nonsinners
nontunable
o-oh
out-fly
paspalism
picea purpurea mast.
pierre cardin
power alley
pregnantriol test
principal source of international
profundal community
property-owners
psychomachias
pulp stock valve
reconvolves
Regulares
reverse-printout typewriter
rodier
S.Afr.
Sherkin I.
short-focus
side-mounted fuel injection pump
skew axis gear
sloped edge
spiramycins
steepled
tenth-normal solution
tert-amyl butyrate
transpacs
two dimensional memory
undisruptable
urethanase
vascular headache