时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲商业篇


英语课

 So what I did was I scrolled 1 down to the bottom of the email, and I pressed, "Unsubscribe." 于是我滑到邮箱的最底部,点击了下“取消订阅”。


And I thought that'd be the end of it. But a week later, I got another one that said,  我想这样应该就会清净了。但是一周后,我收到了另一封邮件写到,
"Just two weeks until SafeMart at King's Cross opens!!!"  “还有两周安全超市即将在 国王十字路口开张啦!!!”
And I thought, obviously, I haven't clicked hard enough. 我想,应该是我上次没有退订成功。
Right? So I tried it again. Right? Lo and behold 2, a week passes, you guessed it,  然后我又退订了一次,这样应该好了吧?没想到,过了一周,你猜怎么着,
"Just one week until SafeMart at King's Cross opens!!!"  “还有一周,安全超市 即将在国王十字路口开张啦!!!”
And here's the problem: The internet gave us access to everything; but it also gave everything access to us. 这就有问题了:互联网让我们与世界相连;同时也让所有东西与我们相连。
It's hard enough to discriminate 3 between the things that genuinely matter in this world and the minutiae 4 of life, 我们可能就会很难分辨世界上真正重要的东西和生活中的鸡毛蒜皮,
without having emails about supermarket chains and Candy Crush Saga 5. 如果没有关于连锁超市和糖果传奇(一款手机游戏)的邮件。
And I was really annoyed with them, and I thought, OK, I was about to write a strongly worded email, which I can do quite well.  我真的被它们搞烦了,我想,看来我必须要写一封语气很重的回复邮件了,我很擅长这种事儿。 
And I thought, no -- I'm going to find the game. So I replied to it, and I said, "I literally 6 cannot wait!!!!"  然后我仔细想想,不--我要陪它们玩下去。所以我回复了它,我写到,“我真是等不及了啊!!!”
"What do you need from me?"  “我可以为你们做些什么呢?” 
They got back to me; a guy called Dan said, "Hi James. I've asked a colleague to help me with your query 7."  一个叫Dan的人给我回复了,写道:“你好 James。我就你的问题向我的同事咨询了一下。”

adj.具有涡卷装饰的v.(电脑屏幕上)从上到下移动(资料等),卷页( scroll的过去式和过去分词 );(似卷轴般)卷起;(像展开卷轴般地)将文字显示于屏幕
  • Wherever the drop target can possibly be scrolled offscreen, the program needs to auto-scroll. 无论拖放的目标对象是否在屏幕之外,程序都需要自动滚动。 来自About Face 3交互设计精髓
  • If It'still is then you've not scrolled up enough lines. 如果还在说明你向上滚动的行数不够。 来自互联网
v.看,注视,看到
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
v.区别,辨别,区分;有区别地对待
  • You must learn to discriminate between facts and opinions.你必须学会把事实和看法区分出来。
  • They can discriminate hundreds of colours.他们能分辨上百种颜色。
n.微小的细节,细枝末节;(常复数)细节,小事( minutia的名词复数 )
  • the minutiae of the contract 合同细节
  • He had memorized the many minutiae of the legal code. 他们讨论旅行的所有细节。 来自《简明英汉词典》
n.(尤指中世纪北欧海盗的)故事,英雄传奇
  • The saga of Flight 19 is probably the most repeated story about the Bermuda Triangle.飞行19中队的传说或许是有关百慕大三角最重复的故事。
  • The novel depicts the saga of a family.小说描绘了一个家族的传奇故事。
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
n.疑问,问号,质问;vt.询问,表示怀疑
  • I query very much whether it is wise to act so hastily.我真怀疑如此操之过急地行动是否明智。
  • They raised a query on his sincerity.他们对他是否真诚提出质疑。
标签: TED演讲
学英语单词
acoustic resonators
aeronautical radio navigation satellite service
alms-dish
amarillite
annual cargo throughput
anti-cyclogenesis
ardure
atalantin
automated weld
bathymetry
bill blass
boiling point curve
calidris canutuss
capacitor-resistor diode network
Carradale
carve-built
ceca
Chinese character coding scheme
Christ the Redeemer
Chyhyryn
clock paradox
coal fines
cohomology operator
compile directing routine
control-configured vehicle (ccv)
Demetetraciclina
dinned into
do sth again
double formed crystal
dual-use line
early strength concrete
effective calculability
eubryaless
eunuchs
fermentation tube
flat drawn
fluorescence cystoscopy
glioarchitectonics
goes so far as to
golders
Grabenstätt
grimstons
Haptophyceae
highlight text
hydroscopic fiber
intreat
item received in advance
Knoepfelmacher's butter meal
kouchner
lift fan
matrigon
maxin'
mendelsohn
metrrapone
Micochlorine
mimographer
modern music
Montgomeryshire
mutual inductor
oaters
on your time
parking regulation
Philadelphia chromosome
Polygonatum gracile
power-plant waste
prophage
punched matrix
rapid-scan spectrometer
rederives
Robert Woodward
running soil
sales promotional cost
satpura range
sealift
self-deprecating
should-be
silverbills
slot wave
smurf
soft page segment
South African Time
spectral luminous gain
spinocervicolemniscal
statistical object
stop circuit
straight-forward mode
strain-hardening range
straussians
stshsisrstsys-s
t-day
Tapirus indicus
transfer protocol
trinitrol
twist weave
under heel
unnewsworthy
unrollers
Vena magna cerebri
village ecology
Warholesque
whip on
Yellowhammer State