时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲商业篇


英语课

 "Mom, who are these people?" “妈妈,这些人是谁?”


It was an innocent question from my young daughter Alia around the time when she was three. 这是来自我小女儿Alia的天真的疑问,大概是在她三岁的时候。
We were walking along with my husband in one of Abu Dhabi's big fancy malls. 我们正与我丈夫走在一块,在阿布扎比的某一间大型豪华购物中心中。
Alia was peering at a huge poster Alia standing 1 tall in the middle of the mall. 仔细端详着立在购物中心中央的巨幅海报。 
It featured the three rulers of the United Arab Emirates. 它标示着三位阿拉伯联合酋长国的统治者。
As she tucked in my side, 当她拽着我的衣角,
I bent 2 down and explained that these were the rulers of the UAE 我弯下身然后描述着这就是阿拉伯联合酋长国的统治者,
who had worked hard to develop their nation and preserve its unity 3. 他们很努力地发展他们的国家,保持他们的团结性。
She asked, "Mom, why is it that here where we live, 她问说:“妈妈,为什么这里,我们住的地方, 
and back in Lebanon, where grandma and grandpa live, 和黎巴嫩,爷爷跟奶奶住的地方,
we never see the pictures of powerful women on the walls? 我们从没有看过在墙上有厉害的女人的图片? 
Is it because women are not important?" 这是因为女人不重要吗?”
This is probably the hardest question I've had to answer in my years as a parent 这大概是我身为父母以及16年多的职业生涯中 
and in my 16-plus years of professional life, for that matter. 曾回答过的最困难的问题了。 
I had grown up in my hometown in Lebanon, 我在我的家乡黎巴嫩(Lebanon)长大,
the younger of two daughters to a very hard-working pilot 是两个女儿中的小女儿,父亲是努力工作的飞行员,
and director of operations for the Lebanese Airlines 同时也是黎巴嫩航空的操作总监。 
and a super-supportive stay-at-home mom and grandma. 有个超级顾家的母亲与祖母。 
My father had encouraged my sister and I to pursue our education 我的父亲很鼓励我们求学, 
even though our culture emphasized at the time 即使我们的文化,特别强调在那个时间点,
that it was sons and not daughters who should be professionally motivated. 那是只有儿子而不是女儿应该要被启发的(职业积极性)。 
I was one of very few girls of my generation who left home at 18 to study abroad. 我是在我那个年代极少数女孩的其中一个在18岁离开家出国念书。
My father didn't have a son, and so I, in a sense, became his. 我的父亲没有儿子,所以,在某种意义上来说,我变成了儿子。
Fast-forward a couple of decades, and I hope I didn't do too badly in making my father proud of his would-be son. 快转数十年,我希望我没有做得太差,在让我父亲以他试图打造的“儿子”为傲的方面。

n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
n.团结,联合,统一;和睦,协调
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
标签: TED演讲
学英语单词
abnormal termination abort
Acomatacarus major
allantoicase
amoureuse
antifoundational
banausic
bathurst
Blerick
bracket light
car mirror
centre of dispersal
cepheid variables
ceramic DIP
chamazulenogene
chloranilate
circuit tester
coeruleum thymolis
coordiator
copyright infringement
cortex granati
cosyntropin
counter-clockwise angle
court trusts
cover type map
cupressus arizonicas
cylinder band
declaimeth
deener
dense-graded asphalt concrete
Deutzia nanchuanensis
diesel reduction drive
different diameter roll type husker
distribution account of national income
double-occupancy
draw beam
dustbathing
enprisoning
fitted value
fractional digit
gastricisin
georg ohm
goatburger
guinea keets
Herzegowina
high muckety-muck
Hopf mapping
hypoventilating
Ijesa-Tedo
infrahepatic
kerin
macphersonite
matrimony vines
memorialis hirta (bl.) wedd.
metallic hydrogen
milk tanker transporter
miniseriess
misrepresentation of health information
mother-fuckers
mountain-making movement
neon filledtube
Ness, River
objective analysis value
Oosterdijk
opening of the telescope
overall logic
pearl knitting
periaqueduct
policy credibility
polychromatic light
potassium cobalto-nitrite
Potentilla nervosa
powdered vulcanized rubber
Przysucha
recovery process
red flower
rediverted
relapseth
retroarcs
rexman
Ruhinda
saddle friction-plates
second-string
single-speeds
stealings
stop valve spindle
structural component
supmmeatai triangle
thermal initiation
thermal underwears
topographic interpretation
trapezium segment
trial-for-ignition period
UKBA
umbworld
unbind
uniquely defining class
vehide currency
veiniest
wasn't
witnessest
xenogenesis
Yagi-Uda array