时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:偶像励志英语演讲


英语课

  And along with all my other exterior 1 choices, I worked on, what actors call, my interior adjustment. I adjusted my natural temperament 2 which tends to be slightly bossy 3, a little opinionated, loud, a little loud full of pronouncements and high spirits, and I willfully cultivated softness, agreeableness, a breezy, natural sort of sweetness, even shyness if you will, which was very, very, very effective on the boys. But the girls didn't buy it. They didn't like me; they sniffed 6 it out, the acting 7. And they were probably right, but I was committed. This was absolutely not a cynical 8 exercise; this was a vestigial survival courtship skill. I was developing. And I reached a point senior year, when my adjustment felt like me. I had actually convinced myself that I was this person, pretty, talented, but not stuck-up. You know, a girl who laughed a lot at every stupid thing every boy said and who lowered her eyes at the right moment and deferred 10, who learned to defer 9 when the boys took over the conversation. I really remember this so clearly and I could tell it was working, I was much less annoying to the guys than I had been. They liked me better and I like that. That was conscious but it was at the same time motivated and fully 4 felt. This was real, real acting.

在我对外部事物不断做出选择的时候,我也致力于调整内部状态,这一点也是演员们经常提及的。我开始调整我的内在个性,改变原来的跋扈、固执、大声讲话、喜欢下命令、训斥和心高气傲的个性,逐渐培养自己轻柔、亲和、语音甜美自然甚至害羞的小女生气质。这一招,如果你愿意用的话,对男孩子很奏效。但是女孩却不买账,她们不喜欢我,对我的娇柔做作嗤之以鼻,说我是在演戏。也许她们是对的,但我觉得我应该这么做。这不是开玩笑,我是在练习已经退化了的情场生存技巧。随着时光的流逝,我不断改变自己。到了高三,我真的成了我想象中的那个女孩,我说服自己相信我就是那个漂亮、聪明、平易近人的女孩。她在男生讲各种蠢笑话时咯咯地笑,适时低下眼睛假装害羞;在男生高谈阔论的时候表现出顺从。这些事情仍记忆犹新,事实上,这个方法真的很有效。那些男生都因此更喜欢我,包括原来那些不喜欢我的,而我也乐得继续假装下去。这些都是有意识的假装,但是同时,我却被此激励鼓舞,并且感觉这确实是完全真实的表演。

重点讲解:

1. along with

与…一起;

eg. An ambulance was racing 11 along with its sirens wailing 12.

救护车响着警报急驰而过。

eg. She was sworn in, along with eleven other jurors.

她与其他十一位陪审员一起宣誓就职。

2. sniff 5 out

发现;找到;

eg. It's his job to sniff out abuses of power.

他的职责就是查究滥用权力的行为。

eg. You want to sniff out these tough areas immediately when you're constructing.

当你在搞创作的时候也想立刻就发现那些难做的地方。

3. stuck-up

adj. 傲慢无礼的;自命不凡的;

eg. She was a famous actress, but she wasn't a bit stuck-up.

她是著名演员,却丝毫没有明星架子。

eg. That pretty girl is rather stuck - up.

那个漂亮女孩非常自负。

4. learn to do sth.

学会(以某种方式行事或反应);

eg. You have to learn to face your problem.

你要学会面对自己的问题。

eg. They learned to live with each other's imperfections.

他们学会了容忍对方的缺点。

5. take over

接收,接管;占上风;

eg. When the final vote came, rationality took over.

最后一轮投票时,理性占了上风。

eg. We now live in a world in which robots take over much of the work.

在我们这个时代,机器人承担了大量的工作。

名人简介:

步入老年(下)

斯特里普凭此片获英国电影学院奖最佳女主角和第69届美国电影电视金球奖剧情类影片最佳女主角奖。《铁娘子》在英国上映后,首周票房就雄踞英国电影排行榜之首,更激起英国人对执掌英国政坛11年之久的“铁娘子”功过是非的热议。

2012年2月27日,再次凭借《铁娘子》获得84届奥斯卡最佳女主角,这是获得17次奥斯卡提名,三次获得奥斯卡,成为继凯瑟琳·赫本的四座最佳女主角奖以及英格丽·褒曼的二主一配后第三位达到此记录的女演员,也平了英格丽·褒曼和杰克·尼科尔森的两主一配的记录。



adj.外部的,外在的;表面的
  • The seed has a hard exterior covering.这种子外壳很硬。
  • We are painting the exterior wall of the house.我们正在给房子的外墙涂漆。
n.气质,性格,性情
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
adj.爱发号施令的,作威作福的
  • She turned me off with her bossy manner.她态度专橫很讨我嫌。
  • She moved out because her mother-in-law is too bossy.她的婆婆爱指使人,所以她搬出去住了。
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视
  • The police used dogs to sniff out the criminals in their hiding - place.警察使用警犬查出了罪犯的藏身地点。
  • When Munchie meets a dog on the beach, they sniff each other for a while.当麦奇在海滩上碰到另一条狗的时候,他们会彼此嗅一会儿。
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
  • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
  • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的
  • The enormous difficulty makes him cynical about the feasibility of the idea.由于困难很大,他对这个主意是否可行持怀疑态度。
  • He was cynical that any good could come of democracy.他不相信民主会带来什么好处。
vt.推迟,拖延;vi.(to)遵从,听从,服从
  • We wish to defer our decision until next week.我们希望推迟到下星期再作出决定。
  • We will defer to whatever the committee decides.我们遵从委员会作出的任何决定。
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从
  • The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
  • a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
标签: 励志英语 演讲
学英语单词
abcdefs
airborne laser radar
amylcinnamaldehyde
astomatic
autonomotropic
Baal-hazor
balance strip
bank charters
Beiarn
binary antonym
Boris Leonidovich
butter-fish
can seamer
carolly
central file on-line
chargeing flue
clevelandite
coarse channel
coronagraphs
Cr. App.
detection of hidden defects of hydraulic structure
diver's paralysis
do accounts
dromotropism
drying zone
exploring needle
family cervidaes
firste
forest-use
frittatas
gender-typing
george wells beadles
going alongside with an anchor down
grinding amalgamator
H-projection
hasten
have in hand
hedgebotes
Heist-op-den-Berg
hockey clinic
Ikasi
in the wash
inchingly
ingluvious
insurance certificate
jelly-bellies
jentschite (lengenbachite)
jowel
kukkersite
lashing ring
ligand-gated ion channel
long shift
lumbar part of diaphragm
methylviola
mode exciter
multiple electronic acupunctoscope
mutines
net calorific
non-ideal detonation
observed flood
Owners equity
pacts
passenger marketing
pd.
peltate hair
personnel protective equipment
plagiotriaene
Plexus iliaci
podzolization (podsolization)
polo-neck collars
Polygala monopetala
polygona
pre-funk
prelates
preshrunk
proceed to
pube-cut
radius tip
raise a blush on the cheeks
rete orbit
retooler
rhabdion
Rhinoceros bicornis
Rimouski R.
robert maynard hutchinss
sbsl
schizocorals
sigma-delta modulator
single-end tenoning machine
spine arthrodesis
stavesacrek
subject job
systema nature
tar spot of grass
thermal-optical distortion
tillyorn
trigonate
triploidization
uv-vis
video log
winding over-hang
wittenagemot