时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:偶像励志英语演讲


英语课

  Although I did graduate from the school of hard knocks, our mascot 1 was the knockers. I spent a lot of time here growing up. My mom worked at Newcom and I would go there every time I needed to steal something out of her purse. But why am I here today? Clearly not to steal, you're too far away and I'd never get away with it.

但是我确实从历经磨难的生活这所学校毕业了,我们的吉祥物就是磨难和挫折。我在此度过了漫长的成长岁月。我妈妈在纽科姆工作,每当我需要从她的钱包里偷偷拿些东西的时候,我都会去找她。但今天我为什么来这里呢?很明显我不是想要偷你们的钱,你们离我太远了,而且我也跑不了。

I'm here because of you. Because I can't think of a more tenactious, more courageous 2 graduating class. I mean, look at you all, oh, wearing your robes. Usually when you're wearing a robe at 10 in the morning, it means you've given up. I'm here because I love New Orleans. I was born and raised here, I spent my formative years here, and like you, while I was living here I only did laundry six times. When I finished school, I was completely lost. And by school, I mean middle school, but I went ahead and finished high school anyway. And I-I really, I had no ambition, I didn't know what I wanted to do. I did everything from-I shucked oysters 3, I was a hostess, I was a bartender, I was a waitress, I painted houses, I sold vacuum cleaners, I had no idea. And I thought I'd just finally settle in some job, and I would make enough money to pay my rent, maybe have basic cable, maybe not, I didn't really have a plan, my point is that, by the time I was your age, I really thought I knew who I was, but I had no idea.

我来这里是因为你们,没有比你们更坚韧更勇敢的毕业生了。我是说,看看你们每一个人,身着学士袍,通常在上午10点还穿着睡袍,说明你们已经放弃人生了。今天我来这里,因为我热爱新奥尔良。我在这里出生,在这里长大,在这里度过了我的童年时代。和你们一样,我在这里生活时,只洗过6次衣服。当我毕业后,我完全迷失了。这里我指的是中学,但我接着上学,读完了高中。而我当时真的没有什么野心,不知道自己想做什么。可我什么都做。我剥过牡蛎,当过迎宾员,做过酒保、服务员,粉刷过房子,卖过吸尘器。我完全不知道自己想做什么。我想随便找个工作稳定下来,只要有足够的钱付房租,电视机可有可无,我完全没有计划。这里我要强调的是,我像你们这么大的时候,我真的以为我了解自己,但其实并非如此。

重点讲解:

1. get away with

(做坏事而)未受惩罚;(做冒险之事而)未遭遇不测;

eg. Naturally we won't let them get away with this.

很自然,我们不会就这样放过他们。

eg. I won't let him get away with that excuse.

我不会让他用那种借口蒙混过去。

2. give up

放弃;

eg. Coastguards had given up all hope of finding the two divers 4 alive.

海岸警卫队对两位潜水员生还已完全不抱希望。

eg. When faced with adversity she was never tempted 5 to give up.

面对逆境她从未想过放弃。

3. settle in

安顿下来;适应;

eg. Later, man began to settle in the places where the food and water were plentiful 6.

后来,人们开始在有充足的食物和水的地方定居下来。

eg. He can't seem to settle in a steady job; every two years or so he pulls up skates, moves to another city and starts again.

他似乎不能找一份固定的工作安定下来,大概每隔两年他就离开去另一个城市重新开始。

名人简介:

艾伦·德詹尼丝1958年1月26日出生于新奥尔兰一个中产阶级家庭。是美国著名脱口秀喜剧演员,电视节目主持和演员。艾伦·德詹尼丝是历史上唯一一位主持过奥斯卡(AcademyAwards),格莱美奖(Grammy Awards)和艾美奖(Emmy Awards)的主持人。

艾伦的父母在她13岁的时候离婚,她跟随她的母亲去了东德克萨斯。那时候她母亲有深度的忧郁,那个时候Ellen用幽默逗母亲开心,这也是Ellen第一次意识到幽默的力量。



n.福神,吉祥的东西
  • The football team's mascot is a goat.足球队的吉祥物是山羊。
  • We had a panda as our mascot.我们把熊猫作为吉详物。
adj.勇敢的,有胆量的
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
牡蛎( oyster的名词复数 )
  • We don't have oysters tonight, but the crayfish are very good. 我们今晚没有牡蛎供应。但小龙虾是非常好。
  • She carried a piping hot grill of oysters and bacon. 她端出一盘滚烫的烤牡蛎和咸肉。
adj.不同的;种种的
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
adj.富裕的,丰富的
  • Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
  • Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。
标签: 励志英语 演讲
学英语单词
6-AHA
adjacent reentry
aerial goiter
airforce flight test center
alterative inflammation
amyl bromide
angry wound
angular bevel gear
arrow root paper
auxiliary aiming mark
basis of compilation
calcium sulfate hemihydrate
cam template for idle stroke
catch of hook
certain extent
chattooga
circle of amateurs
commercial analysis of financial statement
common opossums
comparative education
copper lead bearings
coppice stand
cross the wire
crt consoles
cumulo-
Cylindrocarpon
data service task
deoxyglycyrrhetinic acid
dipiperonalacetone
elastic mineral
Erlangga
fireplace match
flat-faced tube
forthsithe
freon vapor
frequency sensitive detector
frigorific nerve
gottlebei
had a bearing up on
Hallstavik
hard crown
holding the ball
holiday time
induction electric furnace
involving enclosure
key point products
lakon nai (thailand)
load-weight
Louis Isadore Kahn
LSF
lustrous-withered-tough-tender
Mac HTTP server software
Magdalen
magnetic flow-meter
malmaison
matching prohibition
methyrapone test
millimeter wave fet integrated circuits
minispectacle
misgrounding
Navigational telegraphy system
nonadecenoic acid
Norte, C.
nutus
Oreocharis tubicella
parallel linkage
park lights
Pend Oreille County
picture hum
Polom
potassium dichromate
proportional flow control valve
pseudocyanin
punching machine auto-feeder
racemetirosine
rainfall test
road-works
roboteer
rock rot
salomi
satisfied with
semi-manufactured goods
Severo-Yeniseyskiy Rayon
shared watershed
shotgunlike
shuichanglium formation
spirit of nitrous ether
spoon bit
sustaineth
take a roundabout course
Teian
threw herself on
translation gain or loss
unostensible
Vandermonde's theorem
virtual machine/xa
wedded to something
wheelcylinder piston
white matter disease
worm speed reducer
zerue
zeuxis hirasei