TED演讲:慈悲心与感同身受的真正涵义(2)
时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲娱乐篇
英语课
And Yudhisthira replied, 尤帝士提尔答道,
The most wondrous 1 thing in the world is that all around us people can be dying and we don't realize it can happen to us. 世上最美妙的事情就是我们所有人都将死去,而我们对此却一无所知。
I looked up. 我仰起头。
Tending those 31 dying people were young women from villages around Bangalore. 照顾这31个濒死者的是来自班加罗尔周边村子的年轻女性。
I looked into the face of one of these women, 我看着她们的脸,
and I saw in her face the strength that arises when natural compassion 2 is really present. 在她们的脸上我看到慈悲显现时升起的力量。
I watched her hands as she bathed an old man. 我看着她的手她在给一个老年男人沐浴。
My gaze went to another young woman as she wiped the face of another dying person. 我转头望向另一个年轻女子,她在擦拭另一位临死的人的脸。
And it reminded me of something that I had just been present for. 这让我想起我刚刚演讲提到的那些内容。
Every year or so, 差不多每一年,
I have the privilege of taking clinicians into the Himalayas and the Tibetan Plateau. 我由此荣幸身负使命进入喜马拉雅地区和西藏高原。
And we run clinics in these very remote regions where there's no medical care whatsoever 3. 我们在每一个遥远的区域开设诊所,那里没有医疗护理此类。
And on the first day at Simikot in Humla, 我们在胡姆拉的Simikot的头一天,
far west of Nepal, 在尼泊尔的最西端,
the most impoverished 4 region of Nepal, 全国最贫困的地区,
an old man came in clutching a bundle of rags. 一个抱着一堆破烂布片的老人走进来。
And he walked in, and somebody said something to him, 他进了门,有人招呼他,
we realized he was deaf, 然后我们发现他是耳聋,
and we looked into the rags, 我们看看那堆布片,
and there was this pair of eyes. 里头露出一双眼睛来。
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
- The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
- We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
n.同情,怜悯
- He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
- Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
- There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
- All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
adj.穷困的,无力的,用尽了的v.使(某人)贫穷( impoverish的过去式和过去分词 );使(某物)贫瘠或恶化
- the impoverished areas of the city 这个城市的贫民区
- They were impoverished by a prolonged spell of unemployment. 他们因长期失业而一贫如洗。 来自《简明英汉词典》
标签:
TED演讲