TED演讲:你在电影里听到的都是假的(4)
时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲娱乐篇
英语课
But once you've created your sounds and you've synced them to the image, you want those sounds to live in the world of the story. 不过,当你创造了声音并和画面同步后,你希望这些声音可以在叙事的世界中变得鲜活。
And one the best ways to do that is to add reverb. 最好的方法之一是加一点回响。
So this is the first audio tool I want to talk about. 这是我要谈的第一个音效手段。
Reverberation 1, or reverb, is the persistence 2 of the sound after the original sound has ended. 在原声结束后加入回响或混响可以延续声音。
So it's sort of like the -- all the reflections from the materials, the objects and the walls around the sound. 所以这就像是来自环绕在声音周围的物体和墙的全部反射。
Take, for example, the sound of a gunshot. The original sound is less than half a second long. 举个例子,枪声。原声只有不到半秒的时间。
By adding reverb, we can make it sound like it was recorded inside a bathroom. 加上回响后,我们可以做出好像在浴室里录制的声音。
Or like it was recorded inside a chapel 3 or a church. Or in a canyon 4. 或者像是在礼拜堂或教堂里录制的声音。或者在大峡谷。
So reverb gives us a lot of information about the space between the listener and the original sound source. 回响给了我们很多关于听者和声音来源之间的空间的信息。
If the sound is the taste, then reverb is sort of like the smell of the sound. 如果把声音当成是味觉,回音就像是声音的气味。
But reverb can do a lot more. 回响还有很多其他的用处。
Listening to a sound with a lot less reverberation than the on-screen action 听一个很少有回响的声音而不看屏幕上的动作,
is going to immediately signify to us that we're listening to a commentator 5, 将会立即让我们觉得我们在听一位解说员说话,
to an objective narrator that's not participating in the on-screen action. 在听一位并未参与电影动作的旁白者说话。
Also, emotionally intimate moments in cinema are often heard with zero reverb, 另外,在电影院中的动情时刻通常听不到任何回响,
because that's how it would sound if someone was speaking inside our ear. 因为那样才会听上去像有人在我们耳朵里说话。
反响; 回响; 反射; 反射物
- It was green as an emerald, and the reverberation was stunning. 它就象翠玉一样碧绿,回响震耳欲聋。
- Just before dawn he was assisted in waking by the abnormal reverberation of familiar music. 在天将破晓的时候,他被一阵熟悉的,然而却又是反常的回声惊醒了。
n.坚持,持续,存留
- The persistence of a cough in his daughter puzzled him.他女儿持续的咳嗽把他难住了。
- He achieved success through dogged persistence.他靠着坚持不懈取得了成功。
n.小教堂,殡仪馆
- The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
- She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
n.峡谷,溪谷
- The Grand Canyon in the USA is 1900 metres deep.美国的大峡谷1900米深。
- The canyon is famous for producing echoes.这个峡谷以回声而闻名。
n.注释者,解说者;实况广播评论员
- He is a good commentator because he can get across the game.他能简单地解说这场比赛,是个好的解说者。
- The commentator made a big mistake during the live broadcast.在直播节目中评论员犯了个大错误。
标签:
TED演讲