时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:有声英语文学名著


英语课

 Chapter 20 - Pierre at the Rostóvs’. Pétya determined 1 to join the army


 
A few intimate friends were dining with the Rostovs that day, as usual on Sundays.
Pierre came early so as to find them alone.
He had grown so stout 2 this year that he would have been abnormal had he not been so tall, so broad of limb, and so strong that he carried his bulk with evident ease.
He went up the stairs, puffing 3 and muttering something. His coachman did not even ask whether he was to wait. He knew that when his master was at the Rostovs’ he stayed till midnight. The Rostovs’ footman rushed eagerly forward to help him off with his cloak and take his hat and stick. Pierre, from club habit, always left both hat and stick in the anteroom.
The first person he saw in the house was Natasha. Even before he saw her, while taking off his cloak, he heard her. She was practicing solfa exercises in the music room. He knew that she had not sung since her illness, and so the sound of her voice surprised and delighted him. He opened the door softly and saw her, in the lilac dress she had worn at church, walking about the room singing. She had her back to him when he opened the door, but when, turning quickly, she saw his broad, surprised face, she blushed and came rapidly up to him.
“I want to try to sing again,” she said, adding as if by way of excuse, “it is, at least, something to do.”
“That’s capital!”
“How glad I am you’ve come! I am so happy today,” she said, with the old animation 4 Pierre had not seen in her for along time. “You know Nikolai has received a St. George’s Cross? I am so proud of him.”
“Oh yes, I sent that announcement. But I don’t want to interrupt you,” he added, and was about to go to the drawing room.
Natasha stopped him.
“Count, is it wrong of me to sing?” she said blushing, and fixing her eyes inquiringly on him.
“No . . . Why should it be? On the contrary . . . But why do you ask me?”
“I don’t know myself,” Natasha answered quickly, “but I should not like to do anything you disapproved 5 of. I believe in you completely. You don’t know how important you are to me, how much you’ve done for me. . . . ” She spoke 6 rapidly and did not notice how Pierre flushed at her words. “I saw in that same army order that he, Bolkonsky” (she whispered the name hastily), “is in Russia, and in the army again. What do you think?”— she was speaking hurriedly, evidently afraid her strength might fail her — “Will he ever forgive me? Will he not always have a bitter feeling toward me? What do you think? What do you think?”
“I think . . . ” Pierre replied, “that he has nothing to forgive. . . . If I were in his place . . . ”
By association of ideas, Pierre was at once carried back to the day when, trying to comfort her, he had said that if he were not himself but the best man in the world and free, he would ask on his knees for her hand; and the same feeling of pity, tenderness, and love took possession of him and the same words rose to his lips. But she did not give him time to say them.
“Yes, you . . . you . . . ” she said, uttering the word you rapturously — “that’s a different thing. I know no one kinder, more generous, or better than you; nobody could be! Had you not been there then, and now too, I don’t know what would have become of me, because . . . ”
Tears suddenly rose in her eyes, she turned away, lifted her music before her eyes, began singing again, and again began walking up and down the room.
Just then Petya came running in from the drawing room.
Petya was now a handsome rosy 7 lad of fifteen with full red lips and resembled Natasha. He was preparing to enter the university, but he and his friend Obolenski had lately, in secret, agreed to join the hussars.
Petya had come rushing out to talk to his namesake about this affair. He had asked Pierre to find out whether he would be accepted in the hussars.
Pierre walked up and down the drawing room, not listening to what Petya was saying.
Petya pulled him by the arm to attract his attention.
“Well, what about my plan? Peter Kirilych, for heaven’s sake! You are my only hope “ said Petya.
“Oh yes, your plan. To join the hussars? I’ll mention it, I’ll bring it all up today.”
“Well, mon cher, have you got the manifesto 8?” asked the old count. “The countess has been to Mass at the Razumovskis’ and heard the new prayer. She says it’s very fine.”
“Yes, I’ve got it,” said Pierre. “The Emperor is to be here tomorrow . . . there’s to be an Extraordinary Meeting of the nobility, and they are talking of a levy 9 of ten men per thousand. Oh yes, let me congratulate you!”
“Yes, yes, thank God! Well, and what news from the army?”
“We are again retreating. They say we’re already near Smolensk,” replied Pierre.
“O Lord, O Lord!” exclaimed the count. “Where is the manifesto?”
“The Emperor’s appeal? Oh yes!”
Pierre began feeling in his pockets for the papers, but could not find them. Still slapping his pockets, he kissed the hand of the countess who entered the room and glanced uneasily around, evidently expecting Natasha, who had left off singing but had not yet come into the drawing room.
“On my word, I don’t know what I’ve done with it,” he said.
“There he is, always losing everything!” remarked the countess.
Natasha entered with a softened 10 and agitated 11 expression of face and sat down looking silently at Pierre. As soon as she entered, Pierre’s features, which had been gloomy, suddenly lighted up, and while still searching for the papers he glanced at her several times.
“No, really! I’ll drive home, I must have left them there. I’ll certainly . . . ”
“But you’ll be late for dinner.”
“Oh! And my coachman has gone.”
But Sonya, who had gone to look for the papers in the anteroom, had found them in Pierre’s hat, where he had carefully tucked them under the lining 12. Pierre was about to begin reading.
“No, after dinner,” said the old count, evidently expecting much enjoyment 13 from that reading.
At dinner, at which champagne 14 was drunk to the health of the new chevalier of St. George, Shinshin told them the town news, of the illness of the old Georgian princess, of Metivier’s disappearance 15 from Moscow, and of how some German fellow had been brought to Rostopchin and accused of being a French “spyer” (so Count Rostopchin had told the story), and how Rostopchin let him go and assured the people that he was “not a spire 16 at all, but only an old German ruin.”
“People are being arrested . . . ” said the count. “I’ve told the countess she should not speak French so much. It’s not the time for it now.”
“And have you heard?” Shinshin asked. “Prince Golitsyn has engaged a master to teach him Russian. It is becoming dangerous to speak French in the streets.”
“And how about you, Count Peter Kirilych? If they call up the militia 17, you too will have to mount a horse,” remarked the old count, addressing Pierre.
Pierre had been silent and preoccupied 18 all through dinner, seeming not to grasp what was said. He looked at the count.
“Oh yes, the war,” he said. “No! What sort of warrior 19 should I make? And yet everything is so strange, so strange! I can’t make it out. I don’t know, I am very far from having military tastes, but in these times no one can answer for himself.”
After dinner the count settled himself comfortably in an easy chair and with a serious face asked Sonya, who was considered an excellent reader, to read the appeal.
“To Moscow, our ancient Capital!
“The enemy has entered the borders of Russia with immense forces. He comes to despoil 20 our beloved country,”
Sonya read painstakingly 21 in her high-pitched voice. The count listened with closed eyes, heaving abrupt 22 sighs at certain passages.
Natasha sat erect 23, gazing with a searching look now at her father and now at Pierre.
Pierre felt her eyes on him and tried not to look round. The countess shook her head disapprovingly 24 and angrily at every solemn expression in the manifesto. In all these words she saw only that the danger threatening her son would not soon be over. Shinshin, with a sarcastic 25 smile on his lips, was evidently preparing to make fun of anything that gave him the opportunity: Sonya’s reading, any remark of the count’s, or even the manifesto itself should no better pretext 26 present itself.
After reading about the dangers that threatened Russia, the hopes the Emperor placed on Moscow and especially on its illustrious nobility, Sonya, with a quiver in her voice due chiefly to the attention that was being paid to her, read the last words:
“We ourselves will not delay to appear among our people in that Capital and in others parts of our realm for consultation 27, and for the direction of all our levies 28, both those now barring the enemy’s path and those freshly formed to defeat him wherever he may appear. May the ruin he hopes to bring upon us recoil 29 on his own head, and may Europe delivered from bondage 30 glorify 31 the name of Russia!”
“Yes, that’s it!” cried the count, opening his moist eyes and sniffing 32 repeatedly, as if a strong vinaigrette had been held to his nose; and he added, “Let the Emperor but say the word and we’ll sacrifice everything and begrudge 33 nothing.”
Before Shinshin had time to utter the joke he was ready to make on the count’s patriotism 35, Natasha jumped up from her place and ran to her father.
“What a darling our Papa is!” she cried, kissing him, and she again looked at Pierre with the unconscious coquetry that had returned to her with her better spirits.
“There! Here’s a patriot 34 for you!” said Shinshin.
“Not a patriot at all, but simply . . . ” Natasha replied in an injured tone. “Everything seems funny to you, but this isn’t at all a joke. . . . ”
“A joke indeed!” put in the count. “Let him but say the word and we’ll all go. . . . We’re not Germans!”
“But did you notice, it says, ‘for consultation’?” said Pierre.
“Never mind what it’s for. . . . ”
At this moment, Petya, to whom nobody was paying any attention, came up to his father with a very flushed face and said in his breaking voice that was now deep and now shrill 36:
“Well, Papa, I tell you definitely, and Mamma too, it’s as you please, but I say definitely that you must let me enter the army, because I can’t . . . that’s all. . . . ”
The countess, in dismay, looked up to heaven, clasped her hands, and turned angrily to her husband.
“That comes of your talking!” said she.
But the count had already recovered from his excitement.
“Come, come!” said he. “Here’s a fine warrior! No! Nonsense! You must study.”
“It’s not nonsense, Papa. Fedya Obolenski is younger than I, and he’s going too. Besides, all the same I can’t study now when . . . ” Petya stopped short, flushed till he perspired 37, but still got out the words, “when our Fatherland is in danger.”
“That’ll do, that’ll do — nonsense. . . . ”
“But you said yourself that we would sacrifice everything.”
“Petya! Be quiet, I tell you!” cried the count, with a glance at his wife, who had turned pale and was staring fixedly 38 at her son.
“And I tell you — Peter Kirilych here will also tell you . . . ”
“Nonsense, I tell you. Your mother’s milk has hardly dried on your lips and you want to go into the army! There, there, I tell you,” and the count moved to go out of the room, taking the papers, probably to reread them in his study before having a nap.
“Well, Peter Kirilych, let’s go and have a smoke,” he said.
Pierre was agitated and undecided. Natasha’s unwontedly brilliant eyes, continually glancing at him with a more than cordial look, had reduced him to this condition.
“No, I think I’ll go home.”
“Home? Why, you meant to spend the evening with us. . . . You don’t often come nowadays as it is, and this girl of mine,” said the count good-naturedly, pointing to Natasha, “only brightens up when you’re here.”
“Yes, I had forgotten . . . I really must go home . . . business . . . ” said Pierre hurriedly.
“Well, then, au revoir!” said the count, and went out of the room.
“Why are you going? Why are you upset?” asked Natasha, and she looked challengingly into Pierre’s eyes.
“Because I love you!” was what he wanted to say, but he did not say it, and only blushed till the tears came, and lowered his eyes.
“Because it is better for me to come less often . . . because . . . No, simply I have business. . . . ”
“Why? No, tell me!” Natasha began resolutely 39 and suddenly stopped.
They looked at each other with dismayed and embarrassed faces. He tried to smile but could not: his smile expressed suffering, and he silently kissed her hand and went out.
Pierre made up his mind not to go to the Rostovs’ any more.

adj.坚定的;有决心的
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
adj.强壮的,粗大的,结实的,勇猛的,矮胖的
  • He cut a stout stick to help him walk.他砍了一根结实的枝条用来拄着走路。
  • The stout old man waddled across the road.那肥胖的老人一跩一跩地穿过马路。
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
  • He was puffing hard when he jumped on to the bus. 他跳上公共汽车时喘息不已。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My father sat puffing contentedly on his pipe. 父亲坐着心满意足地抽着烟斗。 来自《简明英汉词典》
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
v.不赞成( disapprove的过去式和过去分词 )
  • My parents disapproved of my marriage. 我父母不赞成我的婚事。 来自《简明英汉词典》
  • She disapproved of her son's indiscriminate television viewing. 她不赞成儿子不加选择地收看电视。 来自《简明英汉词典》
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
n.宣言,声明
  • I was involved in the preparation of Labour's manifesto.我参与了工党宣言的起草工作。
  • His manifesto promised measures to protect them.他在宣言里保证要为他们采取保护措施。
n.征收税或其他款项,征收额
  • They levy a tax on him.他们向他征税。
  • A direct food levy was imposed by the local government.地方政府征收了食品税。
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
adj.被鼓动的,不安的
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
n.衬里,衬料
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
n.乐趣;享有;享用
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
n.香槟酒;微黄色
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
n.消失,消散,失踪
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
n.(教堂)尖顶,尖塔,高点
  • The church spire was struck by lightning.教堂的尖顶遭到了雷击。
  • They could just make out the spire of the church in the distance.他们只能辨认出远处教堂的尖塔。
n.民兵,民兵组织
  • First came the PLA men,then the people's militia.人民解放军走在前面,其次是民兵。
  • There's a building guarded by the local militia at the corner of the street.街道拐角处有一幢由当地民兵团守卫的大楼。
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
n.勇士,武士,斗士
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
v.夺取,抢夺
  • The victorious army despoil the city of all its treasure.得胜的军队把城里的财宝劫掠一空。
  • He used his ruthless and destructive armies despoil everybody who lived within reach of his realm.他动用其破坏性的军队残暴地掠夺国内的人民。
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
  • The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
  • His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
adv.不以为然地,不赞成地,非难地
  • When I suggested a drink, she coughed disapprovingly. 我提议喝一杯时,她咳了一下表示反对。 来自《简明英汉词典》
  • He shook his head disapprovingly. 他摇了摇头,表示不赞成。 来自《简明英汉词典》
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
n.借口,托词
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
n.咨询;商量;商议;会议
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
(部队)征兵( levy的名词复数 ); 募捐; 被征募的军队
  • At that time, taxes and levies were as many as the hairs on an ox. 那时,苛捐杂税多如牛毛。
  • Variable levies can insulate farmers and consumers from world markets. 差价进口税可以把农民和消费者与世界市场隔离开来。
vi.退却,退缩,畏缩
  • Most people would recoil at the sight of the snake.许多人看见蛇都会向后退缩。
  • Revenge may recoil upon the person who takes it.报复者常会受到报应。
n.奴役,束缚
  • Masters sometimes allowed their slaves to buy their way out of bondage.奴隶主们有时允许奴隶为自己赎身。
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
vt.颂扬,赞美,使增光,美化
  • Politicians have complained that the media glorify drugs.政治家们抱怨媒体美化毒品。
  • We are all committed to serving the Lord and glorifying His name in the best way we know.我们全心全意敬奉上帝,竭尽所能颂扬他的美名。
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
  • We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
  • They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
vt.吝啬,羡慕
  • I begrudge spending so much money on train fares.我舍不得把这么多钱花在火车票上。
  • We should not begrudge our neighbour's richness.我们不应该嫉妒邻人的富有。
n.爱国者,爱国主义者
  • He avowed himself a patriot.他自称自己是爱国者。
  • He is a patriot who has won the admiration of the French already.他是一个已经赢得法国人敬仰的爱国者。
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
v.出汗,流汗( perspire的过去式和过去分词 )
  • The air became cooler but Feliks perspired all the same. 空气凉爽了,但费利克斯仍然浑身出汗。 来自辞典例句
  • Sit down, you look perspired. 坐下,看你满头是汗。 来自辞典例句
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
  • He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
  • The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
adj.坚决地,果断地
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
学英语单词
acetylthiocholine
adult stem cell
Annonay
Anoectochilus yungianus
auditory image
baileyana
ballets russes de monte carlo
be slaughtered
below bridge
bride-chamber
brownify
bulb eraser or degausser
but net
carbaborane
circullar morred net
comprehensive physical examination
condensation value
consecutive sequency computer
continuity of behavior
core end plate
coupled wave
Culross
defibrates
demand staging
determinantal
diffuser lip
dimenformon
Dipsocoromorpha
disk library
dispensational
Douglas protractor
electron doublet
elenctic
entertainment center
eocnomic statistics
erratic element
ethnopharmaceutical
exceptation
experimental media
extravolution
fragrans
galeoocorys echinophorella suzumai
galianoes
general-purpose flip-flop
hagiophobia
iglu
importer's entry of goods
in curia
indicated hydrogen
ion back-scattering spectroscopy (ibs)
Johor Lama
Kamskoye Vdkh.
kinnekinic
kithnos (kythnos)
Konotop
kyongsangs
lapidofacies
liquor up
loop algorithm
Mactra
maintenance pack
make-up water dealkalization
Malantouen
mental job
mentigerous
MIS structure
mixer leverman
molecular linkage
moment arm
nationally-recognised
NEUT (neutralizing)
Nieuw-Vennep
no-gos
nonspecific afferent system
not so
ormsbee
parasitic otitis
pig-nose turtles
postpartum examination
prismognathus davidis cheni
psychopathia chirurgicalis
punctiform colonies
radiohydrology
raised point
redus
soccage
sound change
span-wise lift distribution
statement line
supranationality
suskind
tea card
ten-o'clock
to turn down
under frequency operation
under the leadership of
uninsured
uphill work
valvular vegetation
white-heart
Zborov
zircon flour