时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:英语万花筒


英语课


 The History of English in Ten Minutes. Chapter five. The English of Science or how to speak with gravity.


十分钟了解英语历史。第五章。科学的英语,或者说,怎样严谨地说话。
Before the 17th Century scientists weren’t really recognised – possibly because lab-coats had yet to catch on.
在17世纪以前,科学家是不被认可的,也许是因为实验室白大褂在当时还没流行起来。
But suddenly Britain was full of physicists 1 – there was Robert Hooke, Robert Boyle – and even some people not called Robert, like Isaac Newton. The Royal Society was formed out of the Invisible College – after they put it down somewhere and couldn’t find it again. 
不过突然之间,英国就涌现出了很多物理学家,有罗伯特?虎克,罗伯特?波伊尔,当然还有一些不叫罗伯特的人,譬如艾萨克·牛顿。“英国皇家学会”是在形同虚设的“无形学院”的基础上成立起来的。
At first they worked in Latin. After sitting through Newton’s story about the ‘pomum’ falling to the ‘terra’ from the ‘arbor’ for the umpteenth 2 time, the bright sparks realised they all spoke 3 English and could transform our understanding of the universe much quicker by talking in their own language.
最开始他们用拉丁语工作。在耐着性子听了无数遍牛顿的故事(苹果从树上掉下来)后,这群“聪明的傻瓜”意识到他们都说的是英语,用英语来交换对宇宙的理解会更快捷。
But science was discovering things faster than they could name them. Words like ‘acid’, ‘gravity’, ‘electricity and ‘pendulum’ had to be invented just to stop their meetings turning into an endless game of charades 4
但是科学探索出新事物的速度之快,远远超过了他们为这些事物命名的速度。像“酸”,“重力”,“电”,“钟摆”这些词不得不被发明出来,只是为了防止他们的会议变成一场无止尽的字谜游戏。
Like teenage boys, the scientists suddenly became aware of the human body – coining new words like ‘cardiac’ and ‘tonsil’, ‘ovary’, and ‘sternum’ - and the invention of ‘penis’ (1693), ‘vagina’ (1682) made sex education classes a bit easier to follow. Though  ‘clitoris’ was still a source of confusion.
就像十几岁的男孩一样,科学家们突然注意到了人类的身体,于是创造了像“心脏”,“扁桃体”,“卵巢”和“胸骨”的新词。还有1963年发明的“阴茎”一词和1682年发明的“阴道”一词,让性教育的课程更加易懂。虽然“阴蒂”这个词仍是一个造成困惑的源头。




点击收听单词发音收听单词发音  






1
physicists
18316b43c980524885c1a898ed1528b1
  
 


物理学家( physicist的名词复数 )


参考例句:





For many particle physicists, however, it was a year of frustration. 对于许多粒子物理学家来说,这是受挫折的一年。 来自英汉非文学 - 科技
Physicists seek rules or patterns to provide a framework. 物理学家寻求用法则或图式来构成一个框架。












2
umpteenth
70fd13bbfce639c2edadd2d575ff3efc
  
 


adj.第无数次(个)的


参考例句:





W; `Qmp`tinW/ pron, det: For the umpteenth time, I tell you I don't know! 我告诉你多少次了,我不知道! 来自辞典例句
Vera: That's the umpteenth suggestion I've made which you've turned down. 薇拉:这不知是我提出的第几个建议了,你全部不接受。 来自互联网












3
spoke
XryyC
  
 


n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说


参考例句:





They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。












4
charades
644c9984adb632add8d2e31c8dd554f6
  
 


n.伪装( charade的名词复数 );猜字游戏


参考例句:





She and her three brothers played charades. 她和3个兄弟玩看手势猜字谜游戏。 来自辞典例句
A group of children were dressed to play charades. 一群孩子穿着夜礼服在玩字迷游戏。 来自辞典例句













物理学家( physicist的名词复数 )
  • For many particle physicists, however, it was a year of frustration. 对于许多粒子物理学家来说,这是受挫折的一年。 来自英汉非文学 - 科技
  • Physicists seek rules or patterns to provide a framework. 物理学家寻求用法则或图式来构成一个框架。
adj.第无数次(个)的
  • W; `Qmp`tinW/ pron, det: For the umpteenth time, I tell you I don't know! 我告诉你多少次了,我不知道! 来自辞典例句
  • Vera: That's the umpteenth suggestion I've made which you've turned down. 薇拉:这不知是我提出的第几个建议了,你全部不接受。 来自互联网
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.伪装( charade的名词复数 );猜字游戏
  • She and her three brothers played charades. 她和3个兄弟玩看手势猜字谜游戏。 来自辞典例句
  • A group of children were dressed to play charades. 一群孩子穿着夜礼服在玩字迷游戏。 来自辞典例句
标签: 科学英语
学英语单词
a riot
adiabatic rapid passage
airborne intelligence display
angella
artuose
attractive site
axys
bourgeois jurist
brush lipless guard
bullwhackers
cantuccini
capreomycin
chearish
Chola Gl.
clichy-la-garennes
closed-chain organic compound
codirectional
coleopteron
complete range of six points
complex pattern
cream soup with shreded vegetable
duct-tape
electronic energy migration
filebone
flap caisson
flirt-gills
formylisoglutamine
friedrich max mullers
front-paging
genetic abnormalities
good things come to those who wait
gradualists
have come a long way
head-blastema
heart tube
Hung Nhuorg
in-build
integral around contour
international travel
japan society for dance research (jsdr)
jig frequency
kulti
lamina rostralis (corporis callosi)
lightheadness
magnetic map analysis
marked capacity in tons
marter
meringuey
minion of fortune
motor-field failure relay
n-dimensional element
neohumanisms
night-piece
nondeciduous placenta
nonlinear phase conjugation
normal message handling
nullus
oak-leaf twin
obscurancy
old campaigner
Omnizole
pancreatropic
perimylopids
preset pressure
price survey
pube styling
Q-machine plasma
reactive twilight state
retain thememoryof
retrust
Rhizogonium
rocou
Russell's test
sacroma of boeck
sales response function
Sayano-Shushenskiy Zapovednik
scanning diaphragm
scissortooth
scout-rangers
sectionalized casing
selfship
semi cut-off type
Setana
show him around
smart sensors
spin axis point
sssisxstsesesnstshs-s
symmetric multivibrator
terrestrial vertebrate ecology
test determination
Testrex
the purchasing power of money
theory of random service system
thionic gleysols
to mime
topcloths
twezers
two-lip end milling cutter
VDRL antigcns
vidalia onions
websafe
zeugenberg(outlier butte temoin)