十分钟了解英语历史 盎格鲁撒克逊人
英语课
The History of English in Ten Minutes. Chapter 1. Anglo-Saxon or whatever happen to the Jutes.
十分钟了解英语历史。第一章,盎格鲁撒克逊人或发生在朱特人的任何事。
The English language begins with the phrase ‘Up Yours Caesar!’ as the Romans leave Britain and a lot of Germanic tribes start flooding in, tribes such as the Angles and the Saxons – who together gave us the term Anglo-Saxon, and the Jutes – who didn’t.
英语以这句话开头,去你的凯撒!当罗马人离开英国,大量日耳曼部落开始涌入。例如盎格鲁和撒克逊人。他们留下这个盎格鲁撒克逊人的叫法。以及没留下痕迹的朱特人。
The Romans left some very straight roads behind, but not much of their Latin language. The Anglo-Saxon vocab was much more useful as it was mainly words for simple everyday things like ‘house’, ‘woman’, ‘loaf’ and ‘werewolf’.
罗马人留下了一些笔直的道路,但是关于拉丁语的不多。盎格鲁撒克逊的语汇更有帮助因为他们都是关于简单的日常用语,像房子,女人,面包,狼人。
Four of our days of the week - Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday were named in honour of Anglo-Saxon gods, but they didn’t bother with Saturday, Sunday and Monday as they had all gone off for a long weekend.
我们一周的四天,周二,周三,周四和周五提名为祭拜盎格鲁撒克逊的上帝的日子。但是周六,周日和周一并不打扰人们的正常生活,因为人们都出去度假了。
While they were away, Christian 1 missionaries 2 stole in bringing with them leaflets about jumble 3 sales and more Latin. Christianity was a hit with the locals and made them much happier to take on funky 4 new words like ‘martyr’, ‘bishop’ and ‘font’.
当他们离开的时候,基督教传教士潜进了,带着传单小册子。为了慈善汇款和更多的拉丁语。基督教给当地人带来震动,让他们乐于接受极具表现力的新词,比如殉道者,主教,洗礼盆。
Along came the Vikings, with their action-man words like ‘drag’, ‘ransack’, ‘thrust’ and ‘die’, and a love of pickled herring. They may have raped 5 and pillaged 6 but there were also into ‘give’ and ‘take’ – two of around 2000 words that they gave English, as well as the phrase ‘watch out for that man with the enormous axe 7.’
同时到来的还有北欧海盗说着的话,比如拖,彻底搜索,刺,死亡,喜欢腌制鲱鱼。他们可能强奸或抢劫,但是也会喜欢给予和索取。这是他们带来的2000个词汇中的两个,还有句话,他们挥舞着巨大的斧头说,小心一点!
点击收听单词发音
1
Christian
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
2
missionaries
n.传教士( missionary的名词复数 )
参考例句:
Some missionaries came from England in the Qing Dynasty. 清朝时,从英国来了一些传教士。 来自《简明英汉词典》
The missionaries rebuked the natives for worshipping images. 传教士指责当地人崇拜偶像。 来自《现代汉英综合大词典》
3
jumble
vt.使混乱,混杂;n.混乱;杂乱的一堆
参考例句:
Even the furniture remained the same jumble that it had always been.甚至家具还是象过去一样杂乱无章。
The things in the drawer were all in a jumble.抽屉里的东西很杂乱。
4
funky
adj.畏缩的,怯懦的,霉臭的;adj.新式的,时髦的
参考例句:
The kitchen smelled really funky.这个厨房有一股霉味。
It is a funky restaurant with very interesting art on the walls.那是一家墙上挂着很有意思的绘画的新潮餐馆。
5
raped
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
参考例句:
A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
6
pillaged
v.抢劫,掠夺( pillage的过去式和过去分词 )
参考例句:
They are to be pillaged and terrorised in Hitler's fury and revenge. 在希特勒的狂怒和报复下,他们还遭到掠夺和恐怖统治。 来自辞典例句
They villages were pillaged and their crops destroyed. 他们的村子被抢,他们的庄稼被毁。 来自辞典例句
7
axe
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
adj.基督教徒的;n.基督教徒
- They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
- His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
n.传教士( missionary的名词复数 )
- Some missionaries came from England in the Qing Dynasty. 清朝时,从英国来了一些传教士。 来自《简明英汉词典》
- The missionaries rebuked the natives for worshipping images. 传教士指责当地人崇拜偶像。 来自《现代汉英综合大词典》
vt.使混乱,混杂;n.混乱;杂乱的一堆
- Even the furniture remained the same jumble that it had always been.甚至家具还是象过去一样杂乱无章。
- The things in the drawer were all in a jumble.抽屉里的东西很杂乱。
adj.畏缩的,怯懦的,霉臭的;adj.新式的,时髦的
- The kitchen smelled really funky.这个厨房有一股霉味。
- It is a funky restaurant with very interesting art on the walls.那是一家墙上挂着很有意思的绘画的新潮餐馆。
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
- A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
- We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
v.抢劫,掠夺( pillage的过去式和过去分词 )
- They are to be pillaged and terrorised in Hitler's fury and revenge. 在希特勒的狂怒和报复下,他们还遭到掠夺和恐怖统治。 来自辞典例句
- They villages were pillaged and their crops destroyed. 他们的村子被抢,他们的庄稼被毁。 来自辞典例句
标签:
英语历史