热词精选:美国人权纪录
时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:英文语法词汇
英语课
美国人权纪录 human rights record of the US
这个草长莺飞的四月,带给我们的有激励与感动,同时也不乏愤怒。
科比退役赛和杭州协警“网红”爆发出满满的正能量。
而和颐酒店遇袭和公务员考试泄题事件也让网友难以平复心情。
那么你知道这些热词用英语怎么说吗?
【背景】
国务院新闻办公室4月14日发表《2015年美国的人权纪录》(Human Rights Record of the US in 2015)及《2015年美国侵犯人权事记》(Chronology of Human Rights Violations 1 of the US in 2015),回应美国政府发布的“国别人权报告(country reports on human rights practices)”。
“人权纪录”全文约1.2万字,分为导言(foreword)、公民权利(civil rights)、政治权利(political rights)、经济和社会权利(economic and social rights)、种族歧视(racial discrimination)、妇女和儿童权利(rights for women and children)、粗暴侵犯他国人权(gross violations of human rights in other countries)等部分。
“人权纪录”从不同方面列举了美国存在的人权问题,包括:美国枪支管理失控(the use of guns is out of control),公民生命权受到严重威胁(severely threaten citizens’ right of life)。美国警察暴力执法(the excessive use of violence by police),公民人身安全无法保障(citizens' personal security can not be guaranteed)等。
【例句】
China published a report on the United States' human rights record on Friday, in response to U.S. criticism and "irresponsible remarks" about China.
周五中国发表了美国人权纪录,回应美国对华的不当言论。
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
- This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
- These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
标签:
热词