时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇


英语课

   Taking that internship 1 in a remote mountain lab might not have been the best idea. 在深山里的实验室中实习,可能不是一个好主意。


  Pulling that lever with the skull 2 symbol just to see what it did probably wasn't so smart, either,  拉下画有骷髅符号的控制杆,看看会发生什么事,或许也不是个聪明的想法。
  but now is not the time for regrets because you need to get away from these mutant zombies fast. 但现在,已经没时间后悔了,因为你得赶紧逃离这些突变的僵尸。
  With you are the janitor 3, the lab assistant, and the old professor. 与你同行的,有管理员、实验室助理和一位老教授。
  You've gotten a headstart, but there's only one way to safety: 虽然你们已经领先一步,但要安全逃离,
  across an old rope bridge spanning a massive gorge 4. 还需要跨越大峡谷上的一座老旧吊桥。
  You can dash across in a minute, while the lab assistant takes two minutes. 你冲过吊桥只需要1分钟,然而实验室助理需要2分钟。
  The janitor is a bit slower and needs five minutes, 管理员稍慢一些,需要5分钟,
  and the professor takes a whole ten minutes, holding onto the ropes every step of the way. 而教授需要整整10分钟,因为他走每一步都要紧握着绳索来前进。
  By the professor's calculations, the zombies will catch up to you in just over 17 minutes, 根据教授的计算,在17分钟后,僵尸就会追上你们,
  so you only have that much time to get everyone across and cut the ropes. 你只有这么多的时间,让所有人通过吊桥并剪掉绳索。
  Unfortunately, the bridge can only hold two people at a time. 不幸的是,吊桥同一时间只能承载两个人。
  To make matters worse, it's so dark out that you can barely see, 更糟糕的是,天色太暗,让你伸手不见五指,
  and the old lantern you grabbed on your way only illuminates 5 a tiny area. 而你手中的老旧油灯,只能照亮一个小范围。
  Can you figure out a way to have everyone escape in time? 你能想出让每个人及时逃脱的方法吗?
  Remember: no more than two people can cross the bridge together, 记住:不能超过两人同时走在吊桥上;
  anyone crossing must either hold the lantern or stay right next to it,  跨越吊桥时,若不带着油灯,就得走在提灯者旁。
  and any of you can safely wait in the dark on either side of the gorge. 而所有人都可以安全地待在漆黑的峡谷两端。
  Most importantly, everyone must be safely across before the zombies arrive. 最重要的是,所有人必须在僵尸抵达前安全地通过吊桥。
  Otherwise, the first zombie could step on the bridge while people are still on it. 否则,当僵尸一踏上桥时,桥上的人会使吊桥负荷过重而断裂。
  Finally, there are no tricks to use here. 最后,不能用任何花招。
  You can't swing across, use the bridge as a raft, or befriend the zombies. 你不能用绳索摆荡过去,也不能把桥做成木筏,或者和僵尸当朋友。

n.实习医师,实习医师期
  • an internship at a television station 在电视台的实习期
  • a summer internship with a small stipend 薪水微薄的暑期实习
n.头骨;颅骨
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
n.看门人,管门人
  • The janitor wiped on the windows with his rags.看门人用褴褛的衣服擦着窗户。
  • The janitor swept the floors and locked up the building every night.那个看门人每天晚上负责打扫大楼的地板和锁门。
n.咽喉,胃,暴食,山峡;v.塞饱,狼吞虎咽地吃
  • East of the gorge leveled out.峡谷东面地势变得平坦起来。
  • It made my gorge rise to hear the news.这消息令我作呕。
v.使明亮( illuminate的第三人称单数 );照亮;装饰;说明
  • The light shines on from over there and illuminates the stage. 灯光从那边照进来,照亮了舞台。 来自《简明英汉词典》
  • The sun illuminates the sky. 太阳照亮了天空。 来自《简明英汉词典》
标签: TED演讲
学英语单词
acoustic trauma
actuarial valuation
amnesic shellfish poison (asp)
arvanitis
blowing my top
boiardo
brain-derived neurotropic factor
breezier
british commonwealth education
burnin'
bush typhus
caboclos
Castropignano
celaglausin
Chilpancingo
chronergy
chrysergonic acid
copy from
coreomyces italicus
dense phosphate crown
dianes
discount window
drywallers
emissions-cutting
empoweree
exercise-book
eye-grabber
first computer inquiry
first print
galindoes
genus heteromeless
growling
halfwidth
Hessian functional
heterocellular ray
Hinduizes
idempotently
image parallel processing
inclined ball mill
intersystem
isarithmic network
Jaumave
Koschagyl
Kågeröd
La Leona
laminas
lay a carpet
leading questions
line of storm
Lohiniva
look at sb with hate
lucrative employment
lyate
madial wall
morality of aspiration
morning exercise
MWNT
non-plural
Nova Cygni
numerical classification
overall sampling
paparizov
parent-subsidiary relationship
parlest
past its sell-by date
pcr-sscp
permanent display
phantasmal
political will
polyester resins
polyP bacteria
pork production
premalignant fibroepithelial tumor
probainognathids
product liability law
pseudovacuole
pumps the brakes
rain imprint
recurrent dislocation
right-handed helix
sanden
sapele mahogany
saveanu
Senecio graciliflorus
sequalae
Seysses
silversmith
simple diplopia
Southern Tai
specific fuel consumptions
splenography
stationary portion
tamoxifen citrate
thermai
ultimate shear
Vairocana
vidicon uniformity
viscosity improver
voist
wambugu
weight percent concentration
word chain operation