开挖掘机砸女儿约会豪车 愤怒老爸走红网络
英语课
A furious father destroyed his daughter's car after catching 1 her in it with a boy.
在追到自己的女儿和一个男孩儿驾驶的汽车后,一名暴怒的父亲竟然砸毁了该汽车。
Mike Card used a large digger to wreck 2 the Audi A4 after his daughter was spotted 3 in the car with someone who was "not supposed to be there".
麦克·卡尔德发现自己的女儿与一名"不该出现的"男子在车里偷偷约会后,用一辆大型挖掘机怒砸女儿的奥迪A4汽车。
Using the powerful piece of construction machinery 4, Card can be seen flipping 5 the car onto its side and then back before tearing it apart.
通过使用重型施工机械,卡尔德将该车在地上翻滚了几圈后令其彻底报废。
开挖掘机砸女儿约会豪车 愤怒老爸走红网络
It was uploaded by Card's son Kaylor along with the caption 6: "Yep! When a dad has to prove a point! #DADDYNOTHAPPY".
卡尔德的儿子凯勒将视频上传到了网络上,并配上文字:"爸爸一出手,就知有没有!#愤怒的老爸"。
Andrea Gibson wrote: "Must have done something real bad for daddy to destroy his own car and loose money."
一名名叫安德里亚·吉尔森的用户写道:"这位爸爸做了一件非常糟糕的事情,毁掉自己的车,损失一笔钱。"
Lisa Michael West added: "I think I could have come up with punishment that wasn't quite so costly 7. This is nuts."
另一名名叫丽莎·迈克尔·韦斯特的用户补充道:"我想我可能不会想出这样昂贵的惩罚来,这太疯狂了。"
Others praised Card for his handling of the situation, writing: "Sure was a pretty car but much respect toward Mike! Hilarious 8."
对于卡尔德处理此事的方式,其他一些人则表示称赞,他们写道:"这当然是一辆很好的车,但是更多的是对麦克的尊重。太搞笑了。"
Another comment suggests Card may have a notoriously short temper. Jordan Tyler Hicks said: "Ole Mike shortened out. I've seen that temper a few times back in the good ole days."
还有一条评论表示卡尔德可能是出了名的急性子。名叫约旦·泰勒·希克斯的用户说道:"老麦克爆发了。在过去的美好时光中,我见过几次他发脾气。"
The family are from Hiawassee in Georgia and the now ruined red Audi initially 9 belonged to Kaylor before being handed down to his younger sister Ashlyn.
据悉,这一家人住在佐治亚州海亚瓦夕,而这辆报废的红色奥迪车本属于凯勒,之后给了他的妹妹艾希琳。
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
- There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
- Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
- Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
- No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
- The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
- Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
n.(总称)机械,机器;机构
- Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
- Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
n.说明,字幕,标题;v.加上标题,加上说明
- I didn't understand the drawing until I read the caption.直到我看到这幅画的说明才弄懂其意思。
- There is a caption under the picture.图片下边附有说明。
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
- It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
- This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
adj.充满笑声的,欢闹的;[反]depressed
- The party got quite hilarious after they brought more wine.在他们又拿来更多的酒之后,派对变得更加热闹起来。
- We stop laughing because the show was so hilarious.我们笑个不停,因为那个节目太搞笑了。
标签:
挖掘机