时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:商务礼节美语


英语课

  Voice Mail—Leaving and Receiving 语音邮件的发出和接收

陈豪在北京的ABC美国公司工作,他跟美国同事Amy约好一起吃午饭。

(Office ambience)

C: 对不起Amy,让你久等了,办公室有点事。

A: Nothing big, I hope.

C: 一个客户在电话里给我留言,但她说得太快了,我反复听了五遍,才把她的电话号码记下来。

A: Many people don't realize that they need to slow down when they are leaving their phone number on voice mail.

C: 就是,而且往往越是到最后讲电话号码的时候,有些人讲话的速度越快,真不知道他们是怎么想的。

A: Neither do I, but it is all too common. There is a simple solution which shows courtesy 1 on your part.

C: What's that?

A: You should give your name and phone number at the beginning of the message and repeat your number at the end.

C: 你是说上来先说一遍电话号码,到留言结束前再重复一遍?这样做有什么好处呢?

A: If the person you are calling has trouble understanding the phone number, he gets a second chance at the end of the message. If that doesn't help, he only has to replay the beginning of the message to hear it again.

C: 没错,今天我反复听那个留言,就是因为留言太长了,要从头听到尾才能等到回电号码的部分。

A: Uh-oh, it looks as if we should start back to the office. I have a meeting in twenty minutes.

陈豪跟Amy一起走回办公室。

A: After all the trouble you had understanding the number, were you able to reach your client 2 before you came to lunch?

C: 别提了。她肯定是留完言就走了。我打过去已经没人了。

A: I find that very inconsiderate. If you know you are leaving your office as soon as you hang up, the polite thing to do is to let others know you are going to be away from your desk and tell them when you will return.

C: 对呀!我发现,很多人离开办公室的时候都会修改语音信箱的问候词。

A: That's a good idea. It not only lets other people know when you will be available, it sends a clear message that you are thoughtful 3 as well as efficient.

C: 上次休假,我也特别录制了语音信箱的问候词,告诉来电话的人我什么时候回来,结果回来后忘了改回去。最后还是客户告诉我说,你的留言过时了。

A: Listen to your own greeting from time to time so that doesn't happen. In fact I recommend 4 you change your greeting whenever you are out of the office for more than a few hours. Then make it a habit to change it again when you return.

C: 我现在就是这样,每次出差或是休假,只要是半天以上,我都会修改留言。我发现,如果养成习惯,这样做其实并不麻烦。



n.谦恭有礼,礼貌的举止,好意,恩惠
  • She called on us merely for the sake of courtesy.她来访只是为了礼貌。
  • After a few words of courtesy,they got down to business.双方客气了一番,就开始谈正事。
n.委托人,当事人,顾客
  • She can't come to the telephone;she's serving a client.她不能来接电话,她正在接待一位顾客。
  • The lawyer produced a clever defence of his client.律师机智地为委托人辩护。
adj.思考的,沉思的,体贴的,关心的
  • She is thoughtful for her friends.她很体贴她的朋友们。
  • This is a thoughtful essay.这是一篇具有思想性的随笔。
vt.推荐,介绍;劝告,建议;使成为可取,使受欢迎
  • Can you recommend me a good book?你能给我介绍一本好书吗?
  • I can recommend this play to all lovers of good theatre.我把这个剧推荐给所有爱好优秀戏剧的人。
学英语单词
active users
aerating machine
algophobia
alkali-binding agent
all-personnel labour productivity
answer-back unit
anterior conduction block
antihallucination
Asia-Europe Meeting
Bengal foxes
Bier's cups
bleeped out
boobfeed
bou naga
camelious
cassiobury
character controlled generator
chock-fast
command pulse
compensating electric field
continuous monitor system
cyanide glucoside plant
data and structure definition language
demand mortgage
deposition tension
direct pressure hotchamber machine
displacement pack
fire door hole
fission product burner
flying head
fuel thickener
gasoil
geographical synthesis
glorie
glucose hydrate
hadjs
hanging tube
hollow helical-wrap drive cable
hose coupler
Hungary waters
indium triselenide
individual throughput
instruction execution sequence
internal heat generation
intrusive complex
Kochelite
labor-saving techniques
laboratory plasma
lanthanic
locational interdependence
long axis of mesentery
lookdown
mailly
mickey rourke
microholes
monolithic magnetic head
Mugeni
Mållongstad
nominations
optical aid
order cycadofilicaless
organometallic reaction
overhead price
overmastication
paramanglietia
ph glass electrode
polish notations
postcommissurotomy
precedence grammar
pseudocercospora conyzae
pullikins
quarantunable disease
Rhabdophaga triticolides
rhinocheiloplasty
rhizoma polygonati zingiberiforme
scram valve
siphac
sitter
soft installation
solubilization isotherm
specialized producing zone
stand-insulator
stem holder
tarpapered
tetranitro-diphenylamine
till the cows come home
timelike curve
torachryson
torsion balances
transfer price in competitive market
unfavourably
upper half-space
V-form compressor
vector facility
vena pulmanalis inferiors
video disc player
viscosimetric analysis
watergangs
WDR (water displacer rod)
Wujiaqu
yauchts
zosies