时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:商务礼节美语


英语课

  Voice Mail—Leaving and Receiving 语音邮件的发出和接收

陈豪在北京的ABC美国公司工作,他跟美国同事Amy约好一起吃午饭。

(Office ambience)

C: 对不起Amy,让你久等了,办公室有点事。

A: Nothing big, I hope.

C: 一个客户在电话里给我留言,但她说得太快了,我反复听了五遍,才把她的电话号码记下来。

A: Many people don't realize that they need to slow down when they are leaving their phone number on voice mail.

C: 就是,而且往往越是到最后讲电话号码的时候,有些人讲话的速度越快,真不知道他们是怎么想的。

A: Neither do I, but it is all too common. There is a simple solution which shows courtesy 1 on your part.

C: What's that?

A: You should give your name and phone number at the beginning of the message and repeat your number at the end.

C: 你是说上来先说一遍电话号码,到留言结束前再重复一遍?这样做有什么好处呢?

A: If the person you are calling has trouble understanding the phone number, he gets a second chance at the end of the message. If that doesn't help, he only has to replay the beginning of the message to hear it again.

C: 没错,今天我反复听那个留言,就是因为留言太长了,要从头听到尾才能等到回电号码的部分。

A: Uh-oh, it looks as if we should start back to the office. I have a meeting in twenty minutes.

陈豪跟Amy一起走回办公室。

A: After all the trouble you had understanding the number, were you able to reach your client 2 before you came to lunch?

C: 别提了。她肯定是留完言就走了。我打过去已经没人了。

A: I find that very inconsiderate. If you know you are leaving your office as soon as you hang up, the polite thing to do is to let others know you are going to be away from your desk and tell them when you will return.

C: 对呀!我发现,很多人离开办公室的时候都会修改语音信箱的问候词。

A: That's a good idea. It not only lets other people know when you will be available, it sends a clear message that you are thoughtful 3 as well as efficient.

C: 上次休假,我也特别录制了语音信箱的问候词,告诉来电话的人我什么时候回来,结果回来后忘了改回去。最后还是客户告诉我说,你的留言过时了。

A: Listen to your own greeting from time to time so that doesn't happen. In fact I recommend 4 you change your greeting whenever you are out of the office for more than a few hours. Then make it a habit to change it again when you return.

C: 我现在就是这样,每次出差或是休假,只要是半天以上,我都会修改留言。我发现,如果养成习惯,这样做其实并不麻烦。



n.谦恭有礼,礼貌的举止,好意,恩惠
  • She called on us merely for the sake of courtesy.她来访只是为了礼貌。
  • After a few words of courtesy,they got down to business.双方客气了一番,就开始谈正事。
n.委托人,当事人,顾客
  • She can't come to the telephone;she's serving a client.她不能来接电话,她正在接待一位顾客。
  • The lawyer produced a clever defence of his client.律师机智地为委托人辩护。
adj.思考的,沉思的,体贴的,关心的
  • She is thoughtful for her friends.她很体贴她的朋友们。
  • This is a thoughtful essay.这是一篇具有思想性的随笔。
vt.推荐,介绍;劝告,建议;使成为可取,使受欢迎
  • Can you recommend me a good book?你能给我介绍一本好书吗?
  • I can recommend this play to all lovers of good theatre.我把这个剧推荐给所有爱好优秀戏剧的人。
学英语单词
6-MPR
account current
additive law of irregularity
after run
agnamed
Althea Gibson
analytic plotter
angular deforming velocity
Anthonomus grandis
arch tube
Arteria prepancreatica
asyndetism
babygrows
betalains
bottle-sickness
bucking circular saw
Cee-spring
charging level
cold scrap process
cole-fish
comparative statement of revenue and expense
condemned cell
continental sphere
cork paint
d-tubocurarine
density of rational numbers
Depasan
development environment
device resolution
diagnositc trace routine
distress for rent
dogging out
ducrocq
ethnoarchaeology
flncs
float type aileron
flotability
geiger-muller region
genus Calendula
Grancher's system
hero image
illustratress
incoming energy
incursionist
inventoriable
isozakis
laticotoxin
levee management
liere
lily-like
Little Poland Uplands
Lwala
mesocosm
metabletic
methyl glucosamine
nephridial pit
new fc & s clause
NUCPWR
olds
ophthalmite
Ostiches
outer vanes
Pallaviciniaceae
Parolin
Persicaria nepalensis
procurations
protoplasmic astrocyte
Psilophytaceae
push rod clearance
put in place
quarter sessions
quinoquinazoline
range chart
renewal of bill and notes
Renminbi foreign exchange instrument
rubber hose assembly
sample battle
SCAN (switched circuit automatic network)
sea bear
Smilax aberrans
soft implicit function theorem
sports marketing
sprongs
SQL-injection
stop lists
successful marriage
ta of uniform composition
theaterless
transmethylation factor
trigenomic
triphora fucata
turnover rate of warehouse and transitshed
UIV
ultimate hydrogen acceptor
uncapper
upper bench
ureteroenteric
visual axis
viviparousness
waste nitrogen
well-digger
zero-point yield strength