时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:商务礼节美语


英语课

  项目主管Donny急冲冲地来找老板Simon,因为公司即将竣工的加工厂遇到了麻烦。当地质检官员以不合格为由,索取贿赂。Donny说,

D: I hate to play devil's advocate, but doesn't everyone who does business here pay kickbacks 1? It's a part of the local culture. Maybe it's easier to look the other way this time.

S: Oh, it would certainly be easier to just pay it. That's for sure. We could wrap up this construction ahead of schedule if we can just clear this mess up. But...I'm having a hard time telling my conscience that this is OK.

MC: Donny 说,I hate to play devil's advocate, 我不是要故意唱反调。advocate is spelled a-d-v-o-c-a-t-e, advocate是支持者的意思。to play devil's advocate,扮演魔鬼的支持者,指的是虽然你认同某种看法,但却要故意从反对者的立场出发,提出质疑,以便证明这种看法确实是正确的。

Donny还说,行贿受贿在当地似乎司空见惯,或许最简单的做法是look the other way,睁一眼闭一眼。

Simon承认,这是最简单的解决方式,这样他们就能提前完工,wrap up this construction ahead of schedule, wrap up,是收尾的意思,ahead of schedule,意思是提前。不过,Simon觉得良心上过不去。I'm having a hard time telling my conscience that this is OK. Conscience is spelled c-o-n-s-c-i-e-n-c-e, conscience,意思是良心。

D: I've heard stories about situations like this getting out of hand. Sometimes when you pay the first time, they start blackmailing 2 you for more.

S: Yeah, I'm worried we could end up in jail.

D: The on-site manager says if we don't pay up, the processing plant will be held up for at least six months and we'll end up paying an additional 25% in costs.

Donny说,如果第一次屈于压力给钱了,对方就可能变本加厉讹诈你,blackmail, b-l-a-c-k-m-a-i-l, blackmail,是讹诈的意思,搞不好局面还会失去控制,get out of hand. 但是不付钱,工期就要被拖延至少六个月,让开支平白无故地增加25%。

S: Six months? That's totally unacceptable! We should be on line in three months!

D: I know. That could really set us back. We might not be able to catch up with the orders already coming in.

S: You know what? I'm angry. I'm so angry that I'm going to do something about this!

拖延半年绝对不行,Simon说,we should be on line in three months! 我们还有三个月就应该开工了。这里说的on line,意思时投入生产。如果耽误半年的话,that could really set us back,就会让我们的进度延后。Simon会怎么做呢?我们下次继续听。



n.激烈反应( kickback的名词复数 );佣金,回扣
  • Everyone at City Hall is receiving kickbacks. It's the only way to get anything done there. 市政府里的每个人都收回扣,在那里只有送红包,事情才办得成。 来自《简明英汉词典》
  • G raft or kickbacks paid to officials or law enforcem ent authorities. 暗中付给官员或执法人员的回扣。 来自互联网
胁迫,尤指以透露他人不体面行为相威胁以勒索钱财( blackmail的现在分词 )
  • The policemen kept blackmailing him, because they had sth. on him. 那些警察之所以经常去敲他的竹杠是因为抓住把柄了。
  • Democratic paper "nailed" an aggravated case of blackmailing to me. 民主党最主要的报纸把一桩极为严重的讹诈案件“栽”在我的头上。
学英语单词
acid resistant
acoustic probe
amorphophalluss
an eyeful
astaril
babyships
battery of test
beatin
behaviour therapy
binding identifier to name
blanket cylinder
book keeping by double entry
bridgemor
call to arms
capitals
character processing
chorisoneura formosana
clinker concrete
colonials
consolidation within a specified time
corneas
De Graff
detection resolution
emotional amenorrhea
Evans diagram
factorial lumber
faugh
first degree burn
fornoch
fuel-economy
futoquinol
geology of Venus
glacier mass-balance
gordens
grande-dame
HAT medium
high-data rate laser system
hoski
idiellopsis xanthogaster
infrared ray curing
instant acknowledge mode
instinctive movement
Kwangju
letojanni
linins
lobster a la newburgs
Mata de Alcantara
maximum capacity rating
mechanical copying attachment
Mednyy, Ostrov
mehretu
Metablen
metabolic acidosis
metallic cement
mohammedanisms
mundialization
naila
natural gas with high helium
navigational light
nonhot
notexin
passive adaptive control
pheers
pined for
pruritogenic
red-shift
reflecting membrane
relative discriminant
resumptive
Rosecrans, William Starke
rotating and shaking manipulation
rythful
salifying
Schoenoplectus jingmenensis
selfserving
sheep-louse
sidney poitiers
SONET
stike on
Sungkiang
supply ships
terminal c
terpadienes
therapeutic(al) radiology
timber brick
timbering support
treble bond
tree propagation
Triei
trouter
turf over
two wheel garage jack
unny
usful capacity
vent hole
voltage regulation coil
volume of goods transported
waiting loop
wetted surface
wholehearted
wiggle-beat method
world-building