时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:实战口语情景对话


英语课

 Todd: So, Alexandra, you said that you were born in Miami.


Alexandra, 你说你生于迈阿密。
Alexandra: Yes, I was.
是的。
Todd: And you still live there?
你还住在那儿吗?
Alexandra: Yes, I am, I do live there, now.
是的,我现在确实还住在那儿。
Todd: Has the city changed a lot?
那所城市有很大变化吗?
Alexandra: Actually it has.
事实上是有的。
As a young kid, there was a lot more freedom as a child to just run around your neighborhood or ride your bike, go to school without being escorted 1 by a parent or going on a bus, you could walk to school or ride your bike to school.
一个小孩子是有很多自由的,你可以四处拜访你的邻居或者你可以自己骑车去上学,而不一定要让家长护送,也不一定就非得乘公交上学。你可以走着去也可以骑车去。
Now there are so many more people in the city and the demographics have changed due to a hurricane we had about ten or twelve years ago, and so it's, the parents now have to be more vigilant 2 with their children.
现在这个城市的人口越来越多,而且由于十或十二年前的一场飓风,人口统计数据在改变,而且正是因为这个,家长们对孩子的安危会更加警惕。
Be more careful. There's more people.
更加小心。人口又多了。
Todd: You said a hurricane changed the demographics.
你说一场飓风改变了人口统计数据。
Alexandra: Yes, in, Hurricane Andrew had come into Florida, lower, southern Florida, and had completely demolished 3 this south of Miami, a city called homestead,
是的,飓风来的时候,安德鲁已经到了佛罗里达州,南佛罗里达,而且已经完全拆除了迈阿密南部的一个叫家园的城市。
and all those residents moved up to Miami, and many of the residents in Miami that had damage from the hurricane moved up to the next county up.
而且所有的居民都搬到了迈阿密,而且很多迈阿密的居民又因受到这场飓风的影响搬到了另外的一个城市。
So you have a completely different demographic coming in.
那么人口结构也就变得完全不同了。
Many people from other parts that were affected 4 in South Florida also moved up, and also the people that are originally in Miami, some even moved out of the state.
很多住在南佛罗里达州的居民也因受到飓风的影响而搬到了迈阿密,而有些原本住在迈阿密的人,却搬了出去。
They had enough of hurricanes.
飓风太强了。
You get a category five which is probably the strongest hurricane there is, blow through and completely destroy your home, you really don't want to stick around anymore for another taste,
那是一场五级飓风,应该算是最强的了。风强的足以刮倒你的房屋,从另一个角度来说,你真的就不会再想着再在那儿住下去了。
so and also Miami has become a very popular place to come and live and work, so you have an increase in population, and different types of population.
然而迈阿密也是个很适合居住和工作的地方,那么就会有更多的人,会有更多种族的人。
As I said before there's many different people's from different countries and every so often you have a new wave of immigrants coming in, so it changes things.
正如我之前说的,这里会有很多不同的人来自不同的国家,而且每年都会有移民潮,所以事物也就会随之改变了。

护送,护卫( escort的过去式和过去分词 )
  • Anyone who interrupts again will be escorted from the meeting. 任何人再捣乱都将被押出会场。
  • The child was escorted by a doctor to the hospital. 这个孩子由医生护送到医院去了。
adj.警觉的,警戒的,警惕的
  • He has to learn how to remain vigilant through these long nights.他得学会如何在这漫长的黑夜里保持警觉。
  • The dog kept a vigilant guard over the house.这只狗警醒地守护着这所房屋。
v.摧毁( demolish的过去式和过去分词 );推翻;拆毁(尤指大建筑物);吃光
  • The factory is due to be demolished next year. 这个工厂定于明年拆除。
  • They have been fighting a rearguard action for two years to stop their house being demolished. 两年来,为了不让拆除他们的房子,他们一直在进行最后的努力。
adj.不自然的,假装的
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
标签: 口语
学英语单词
4-HAQO
a-Si
acia interface signals
Admiralty Tide Tables
alejoes
asphalt concrete flooring
ball player
bambusa pachinensis hay.var.hirsutissima(oldham) lin
barkewol el abiod
besetting sin
betray
bidisk
brake stop
bundist
bystrice nad pernstejnem
carrier type
chamber barrister
Chilean pines
Cho Lon
Chromatieae
chrysemys nelsoni
clearance groove
closed ideal
clovia conifera
combe saint nicholas
courier servis
creeping spike rush
cutter offset
deformative
demolitionists
denied area
die down
doro
dulocracy
Dyson trees
endless wire
engine-mounting
executive channel program
fafard
fibrous skeleton of heart
friendly soil
galette
guitar-pop
hard-surfaced
harmonics distortion analyzer
hemoderivative
honey presser
hot-air balloons
ickiness
in many instances
insuccate
interfascicle
interuterine infection
inverse reactor period
ischemic necrosis of femoral head
ketostearic acid
kristofo
last in first out method
leodegar
lese majeste
li'lun
magnetic entropy
manual feedback control system
Mara, Laem
mccalop
methylcoumarin
metzler paradox
Microsoft Project
MiG-25, MIG-25
ndyag laser
nominal margin
nonsuperconductors
normal point
open free area
origination fees
ouseburns
p-type semiconducting oxide
performance characterization
phase something in
pool of labour power
reverse osmosis pressure concentration
San Benito, R.
schmeg
sensorineural hearing losses
sight see
snow devil
standard condenser
syngamic sex determination
tachypnoeas
Talitsa
talk on
tastinesses
tea-plant
tetradecenic acid
toches
transfer home the profits
ultratoxon
undercompliance
uniformly most powerful invariant
unscotched
walland
zerobias