时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:实战口语情景对话


英语课

 Todd: OK, Roe 1, why don't we talk about your first job. 罗伊,我们问什么不谈谈你的第一份职业呢。


Roe: OK 好的。
Todd: Yeah, tell us about your first job. 跟我们谈谈你的第一份工作。
Roe: You mean my official full-time 2 first job, talking about! 你是指谈谈我的第一份正式的全职工作!
Todd: Yeah, sure. How about that? 是的,没错。你的第一份工作怎么样?
Roe: OK. That was right after graduating university. I became a salesman. 好的。那时我刚从大学毕业。我成为了一名销售人员。
Todd: Oooh, salesman! Nice. 唔,销售!很棒。
Roe: Yep, salesman. 是的,一名销售。
Todd: What were you selling? 你销售的产品是什么?
Roe: I was selling nothing. 我什么都不卖。
Todd: Nothing 什么都不卖?
Roe: Nothing. Well, basically I was selling a membership. So, that's, it's not something people can see or visualize 3, but it's like just membership, so. 什么都不卖。实际上,我销售的是一种身份。它不是人们能够看到的实体产品,而是一种会员身份。
Todd: Was it like a membership to a country club? 就像乡村俱乐部的会员身份一样?
Roe: Yeah, actually a private resorts and golf clubs. 是的,实际上那是一家私人度假村和高尔夫俱乐部。
Todd: Nice. Was this in Japan or in the US? 真棒,那是在日本还是在美国?
Roe: In Japan. 在日本。
Todd: Wow. What was the best thing about your job? 哇。这份工作最好的地方在于?
Roe: Troubles! Cause I have to knock on people's houses. 麻烦!因为我得去挨家挨户地去敲门。
Todd: Oh, wow, it was door to door. 哇,挨家挨户啊。
Roe: Exactly without any appointments and membership costs 5 million yen 4. Starting, starting costs. 是的,没有任何预约的敲门访问,而且会员费要500万日元。而这只是入会费。
Todd: 5 million yen to start and you must have been in very rich neighborhoods. 500万日元的入会费,那你肯定要去很高档的社区了。
Roe: No, actually we just go to any areas. We just stop off at a station and we start from there. 不,实际上我们是什么社区都要去。随便一站下车后就开展工作了。
Todd: Really. Were you successful? 真的吗,那你的工作进展顺利吗?
Roe: It's a long story but to be honest with you, how many memberships do you think I sold in a year? 说来话长,但坦白讲,你认为我一年能够介绍多少会员入会?
Todd: Wow, I don't know. I will take a guess. In one year, maybe one, two a week, so my guess is, I don't know, a hundred. 哇,我不知道。我试着猜测一下。一年内也许有……一周有1,2名,所以我猜……我不知道,一百名?
Roe: One! 一名!
Todd: One! One! 一名!
Roe: Can you believe it! 你能相信吗!
Todd: So you must, so you remember the lucky person? Probably still remember that person. 那你肯定对你唯一的客户印象很深刻了?也许至今还记得他。
Roe: And you know what, the person who bought my membership, is who? My father. 你知道吗,是谁通过我的介绍入会?我的父亲。
Todd: Ooh, that's a tough job. 哦,这项工作真的很艰巨。
Roe: It was rough, really. It was really rough. 真的很艰苦,真的。很艰苦。
Todd: That's a lot of rejection 5, every day. No, no, no 每天都会被很多人拒绝,总是听到人说no,no,no。
Roe: I know, I mean if you think about it, that's natural though, I mean 5 million yen. and I can't really show the place, cause I can't take the person to the place. all I can do is show the picture and speak and that was right after the bubble economy bursted, so nobody had really, nobody had money, so. 我知道,我是说如果你仔细想想,这就是很自然的事,500万日元啊。而且我无法展示俱乐部场所,因为我不能带客户过去参观。我能做的只是展示图片并且介绍,而且那正是在产生经济泡沫之后,所以没有人真的想入会,也没有人有这个闲钱。
Todd: Wow, man so were you depressed 6? Were you sad? 哇,兄弟,那你沮丧吗?难过吗?
Roe: It was very interesting. It was hard to motivate myself. The people would call the police, and call me like a robber Yeah, yeah, cause I had to like open the gate and run to the door and stick my leg so that they won't shut the door. 很有趣。这份工作很难激励我的斗志。人们会报警称我是强盗,所以我只能打开院门,小跑到房门前用腿顶住门缝,以防他们关上屋门。
Todd: Seriously. 你是认真的?
Roe: Yeah, that's how you do it. Door to door sells. 是的,是你也会这么做。这就是挨家挨户的销售。
Todd: Wow, that's, that's a tough job. I don't think I could do a job, what's your job now? What do you do now? 哇,真是一项艰苦的工作。我不认为我能胜任这份工作,你现在在做什么?从事什么职业?
Roe: I am, I work for Yokohama city and I am in a place called Yokohama Convention Bureau. It's a city job. 我在横滨市横滨会议局工作。这是一份市政工作。
Todd: OK, so the Yokohama Convention Bureau. OK, so you deal with foreigners, naturally cause it's in English. 好的,横滨会议局。那么你主要和外国人打交道,自然是说英语了。
Roe: And travellers and visitors and what have you. 还有旅客和游客
Todd: Do you like your job now? 你热爱你现在的工作吗?
Roe: Interesting! Like I said I meet talk to about over 2,000 people a day, so it's kind of tiring though. 很有趣!如我所说的,我每天能和2000多人打交道,因此也是一份很辛苦的工作。
Todd: Wow, 2,000 people a day. 哇,一天接触2000多人。
Roe: About 200 people an hour. My office is at the station. Yokohama station. Right out of the gate of the JR, so people are going to stop by. 大概一小时有200人。我的办公室就在横滨站。就在日本铁路公司对面,所以经常有人顺便去看看我。
Todd: You, that's a lot of talking. You must be tired of talking. 我们谈了很多,你一定很累了吧。
Roe: I am tired. 是的,很累。
stop off 中途停留

n.鱼卵;獐鹿
  • We will serve smoked cod's roe at the dinner.宴会上我们将上一道熏鳕鱼子。
  • I'll scramble some eggs with roe?我用鱼籽炒几个鸡蛋好吗?
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
vt.使看得见,使具体化,想象,设想
  • I remember meeting the man before but I can't visualize him.我记得以前见过那个人,但他的样子我想不起来了。
  • She couldn't visualize flying through space.她无法想像在太空中飞行的景象。
n. 日元;热望
  • He wanted to convert his dollars into Japanese yen.他想将美元换成日币。
  • He has a yen to be alone in a boat.他渴望独自呆在一条船上。
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃
  • He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
  • The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
标签: 口语
学英语单词
account of exchequer
achyranthine
acl-deficient
active bias circuit
acute bleedingerosive gastritis
adenopathies
Alexanderite Lasers
alpine goldenrod
american society mechanical engineers
amplitude-modulation communication system
arabness
bastinite (hureaulite)
be sadly mistaken
beps
beryllium ethide
BNOC
body-snatchers
camshaft gear and servomotor
chondrogenic zone
clavie
Clitorido
congenital microphthalmus
Cripps Corner
datively
decidabe subclass
dendrium
dinelli
Discovery Sound
Disraeli, Benjamin
DMC (digital microcircuit)
do the agreeable
e-knee
economic indices of hydropower station
encite
export market development programme
Faddoi
field emission electron image
finger wear
glacial retreat
gm-cfc
Goyaesque
Gånghester
hemp canvas
in-plane vibration
inspection of accounts
kebob
Kevin Mitnick
lammiela
linfante
lobotomization
lockedseam
long haul fare
mannoheptitol
mechanostable
momentary gods
mosaic soil
motor vehicle accident
move apart
National Television Standards Committee
np product
occluded gas
open end roll
overflow check program
P-V state
Pangutaran
parakaliella venusta
partial polarized light
port administration
positional operators
primary dermal leishmaniasis
principal program path
raise the hoof
reales
receiving notice
reflecting element
ring traveller
Roman blind
rotor motor
runs by
scare the hell out of
self guidance
Software Modeling
solid state software
spawn kills
spooled input processing
Stewart, Mt.
stricture of common bile duct
subnasal points
take out after
telepalhine
temperature error
Terpieol
Thompson machine
timberjack
times have changed
total reproduction rate
unrefuted
value on exchange
white glove test
wurtewale
yoks
zazzy