时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:实战口语情景对话


英语课

 Todd:Ebony, we were looking at the internet and we saw that the U.S. is going to try to put people on the moon, again, in a few years. What do you think about that?


Ebony, 我们上网看到美国在几年之后又要将人送上月球。关于这个你有什么想法?
Ebony:OK, about people on the moon, I think it's really cool! I say that as a natural reaction, but I know they've tried it before. I think it would be maybe a good idea economically, but then again not.
恩,关于人上月球,我认为那很酷啊!那是一种自然反应。但我知道美国人之前就已经尝试过了。从经济的角度来说那是个不错的想法,然而又不是。
Todd:Sure.
当然。
Ebony:I mean, because first of all, how are we financially in the US? What are they doing? I think they are trying to pick up spirits or distract 1 right now with all the other underlying 2 issues 3!
我的意思是,首先,我们是如何在美国经济独立的?他们在做什么?我想他们在试图重拾斗志或分散所有其他潜在问题!
Todd:Yeah!
对的
Ebony:Honestly, when I heard that, I was like, is this some kind of propoganda, some kind of billboard 4 distraction 5. In my opinion, I mean, it's an awesome 6 idea though if you really think behind it, but I don't know if that's what we should be looking at right now.
老实说,当我听到的时候,我就想,那是一种宣传,是一种广告牌分心效应。我认为,我是说,尽管你真的往远了想,这还是一个很不错的想法。但我不知道那是不是我们现在正看到的这样。
Todd:Sure, so do you think it is a waste of money or do you think it helps science?
当然,那你认为它是在浪费钱还是在促进科学的发展?
Ebony:I think eventually it's a great thing, and it does help, and I think it's a wonderful thing to be paying attention to, but I don't know whether it's the right moment for it. But either way, they're doing it, so I think it would be really neat, I mean I've always wanted to say to my, you know, one day my kids, "Ok, let's go to vacation on the moon...I feel like going out to the suite 7 hotel you know.Let's go look at the stars" you know a few meteors passing by, wouldn't that be neat..to say that and really be able to do that someday.
我想这最终是件好事,而且确实有所促进。我想那是一个值得关注的事,但我不知道现在是不是个合适的时机。但是无论如何,他们在做,所以我认为这确实了不起,我的意思是,你知道的,我一直都希望有一天我能对我的孩子说,“好,我们去月球旅行吧……你知道我喜欢去酒店套房。那我们就去看星星。”你知道的,当有一些流星经过的时候,说某天真的可以这么做将是再好不过的了。
Todd:Gosh, it must be really, really beautiful on the moon. Well, actually, you are very young. I think 20! 20 years old?
天啊,月球上一定,一定很美。恩,事实上,你太年轻了,我想才20岁!20岁?
Ebony:Yes.
是的。
Todd:So, do you think that is going to be possible, that...
那么,你觉得那个会有可能吗?
Ebony:Yeah! Yeah!
会,会的!
Todd:Really?
真的吗?
Ebony:Since I was 10. Since I was 10 years old my father would always say to me, you know, he's about 62 right now, and so, he said, I've seen everybody go from cars to everything and all the advances in technology is so fast, he said, 'I can't imagine when your are my age what's it's going to be like for you at the rate technology is advancing.
自打我10岁。自打我10岁,我父亲,你知道的,他现在已经62岁了。总是对我说,“我眼看着人们所用的交通工具在改变,从小汽车到其他的一切而且技术上的提高是很快的。”我真是想象不到,以这个速度发展,当你到我这个岁数的时候会变成什么样。
Todd:Yeah!
是啊!
Ebony:So I thought, "Wow, that's really cool!" I'll be able to do that and I always did. I always thought that and so, in a way too I'm saying, "What took you so long guys?"
所以我想,“哇,这太酷了!“我能做,我总是那样。我一直在考虑并以一种我总说的方式在考虑“各位,是什么让你们花了这么长时间?”
Todd:Wow, so that's amazing. You could actually be going for vacation to the moon in forty years.
哇,所以说那很神奇。事实上,40年后你是能够去月球度假的。
Ebony:Wouldn't that not be cool!
没有比那更酷的了!
Todd:Yeah!
是的!
Ebony:Just sit there.
就坐那儿吧。
Todd:Or Mars 8.
或者去火星。
Ebony:Mars.
火星。
Todd:Yeah! Lots of rocks.
对!有很多岩石。
Ebony:The red planet 9. I don't know about mars. I think the moon sounds kind of cooler not as far.
红色的星球。我太不清楚火星。我觉得月球听起来有些酷还没有那么远。
Todd:Yeah!
对!
Ebony:It depends on what they do with travel.
那取决于旅游有什么用。
Todd:Yeah. You definitely 10 would need around-trip ticket.
对啊。你一定会需要往返车票。
Ebony:OK, thanks a lot Ebony
好的,非常感谢。
either way 无论如何

vt.分散注意力,转移注意力,使分心
  • Don't distract my attention.不要分散我的注意力。
  • It was all a ploy to distract attention from his real aims.那纯粹是障眼法,用以分散人们对他真正意图的注意力。
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
(水等的)流出( issue的名词复数 ); 出口; 放出; (特别重要或大众关注的)问题
  • Let's start with the more easily addressable issues. 我们先从较容易处理的问题着手。
  • Employment and taxation are the bread-and-butter issues of politics. 就业和征税是很重要的政治问题。
n.布告板,揭示栏,广告牌
  • He ploughed his energies into his father's billboard business.他把精力投入到父亲的广告牌业务中。
  • Billboard spreads will be simpler and more eye-catching.广告牌广告会比较简单且更引人注目。
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
n.一套(家具);套房;随从人员
  • She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
  • That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
n.火星,战争
  • As of now we don't know much about Mars.目前我们对火星还知之甚少。
  • He contended that there must be life on Mars.他坚信火星上面一定有生物。
n.行星
  • Neptune is the furthest planet from the sun. 海王星是离太阳最远的行星。
  • Rubbish, however, is only part of the problem of polluting our planet. 然而, 垃圾只是我们这个星球的污染问题的一个方面。
adv.一定地,肯定地;明确地,确切地
  • The team will definitely lose if he doesn't play.如果他不参加比赛,这个队肯定会输。
  • I shall definitely be home before six o'clock.6点以前,我一定回家。
标签: 口语
学英语单词
-olide
applications programme
art rock
audiolingual skills
Bandi R.
blow jobber
botstein
broadcast transmitter intellect test instrument
calathus
central isomorphism
circumstantly
citicoline
civil service protection and training statistics
climatic cycle
Corniger
coronary suture
Dreistelzberg
drug dependence
ead.
east-southeast
elchi butti
electron ratio
false heart wood
faulters
flaking station
foot of a perpendicular
FTNMR
functional lesion
gap energy
gastralgia
geocentric longitude
gluteline
Gungnamji
gypsoid
have the laugh over someone
heterogenization
hewins
homothallic organism
humphrey pt.
inquiry and subscriber display
jecoric acid
jurubidine
kingposts
line-switching type
lymphangictodes
marakkanam (merkanam)
marlen
media necrosis
microteaching
middlesbroes
mirabelle prune
mono-aminodicarboxylic acid
mural tunnel
normative document
north dakotas
nuclear-emulsion film
nucleus propticus parvocelluralis
o-tert-amyl phenol
one on the city
Ortazol
orthogonal increment process
ouvre
ovum(pl. ova)
pass-the-buck
precogitating
pressure remanent magnetization
private stream
professional career
properispome
pumaren
puttable
q-analog
queensides
recellularization
relic coiling
reset key
residivation
rila
round-head machine screw with grommet nut
rule border
sackcloth-and-ashes
seat-mile
secretary-treasurers
self-inductor
shuichanglium formation
single-channel per carrier (scpc)
single-cut
sit at the stern
soapnuts
spectroscopy by diffraction grating
sphincter urethrae
spiral-bounds
standby radio canggel
Staphylococcus pharyngis
static condensation
through rose-coloured glasses
trachy
tube-in-tube condenser
vinelli
well performance
white lines
Zermatt