时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:实战口语情景对话


英语课

 Todd: OK, Tara, why don't you tell us about your first boyfriend? 塔拉,为什么不跟我们讲讲你的首任男友呢?


Tara: OK, my first boyfriend, I met in my hometown. He's called Barry. He's my first real boyfriend. Yeah, I met him at a bar. Yeah, I had a bit of a crush 1 on him when I was younger and then, yeah, we met a club one night and it carried on from there. 我第一个男友,我是在我的家乡认识他的。他叫巴里。他是我第一个真正意义上的男友。我是在酒吧遇到他的。我那时候年纪不大,在酒吧中轻撞到他,从酒吧的那一晚开始我们就开始恋爱了。
Todd: Oh, that's nice. So what was it about Barry that attracted him to you? 很棒。那么巴里吸引你的地方是什么呢?
Tara: He's very good looking. He's tall and he had a beard. I like beard. 他长相很帅,很高,还有点儿胡须。我喜欢胡须。
Todd: Beards, really! 胡须,真的吗!
Tara: I like beards. I don't know why. 我喜欢胡须。我也不知道为什么。
Todd: Short beard or long beard? 你喜欢短胡须还是长胡须?
Tara: No, no short. I just like stubble. 我不喜欢短胡须,我只喜欢男性留胡茬。
Todd: OK. Are you still in contact with him? 好的。你还和他有联系吗?
Tara: Yeah, yeah, yeah. At the moment he's traveling. He's in India but, we're so young, so we often like, separate 2 to go traveling, and then get back together again, because I'm only 24 and he's twenty five, and we have a serious relationship but, we don't wanna, you know, stop doing our own things in life. 是的。那时候他正在旅行。他住在印度,我们都很年轻,我们经常各自旅行然后再聚在一起,因为我那时才24岁,他才25岁,我们都很认真对待那段感情,但我们不想改变我们各自的生活,于是以分手告终。

v.压垮,压倒,压服,镇压;压碎,碾碎
  • This machine is made to crush the rock into powder.这台机器是用来把石头压成碎末的。
  • You can't crush so many people into the classroom.不能让这么多人挤进教室。
n.分开,抽印本;adj.分开的,各自的,单独的;v.分开,隔开,分居
  • Are they joined together or separate?它们是合在一起还是分开的?
  • Separate the white clothes from the dark clothes before laundering.洗衣前应当把浅色衣服和深色衣服分开。
标签: 口语
学英语单词
A. L. I.
aceko-black
agrayde
ajarred
alphanumeric character recognition
anchoring agent
antiseparation
balance magnetometer
be agitated about sth
Beauceron
blobber
boycunts
breeziness
carcase
Carex eremopyroides
Cedax
chirming
coagmented
convergent-divergent inlet
corndodgers
corpcral
dedicated machine
Delta Amacuro
dislocation of atlas
divided duct
double hollow bit tong
drumless boiler
ecoterrorist
entraverse
family Tylenchidae
fancy short patent
filter parer
five-fifteen
flame gouging
flax straw
fluorophytosterol
FM (field maintenance)
group of congruence classes
heat treating atmosphere producer
Heilsbronn
hereditably
homonorphic deconvolution
interlaminar shear stress
javellin-men
Jean, L.
levels of organization
linear-drive stereo headphones
Liongo
meganuclei
modified likelihood ratio principle
nucleus corporis geniculati medialis
OPers.
opiumist
oxal
p-isopropyl-IDA
pars alaris musculi nasalis
pay-packet
Pertik's diverticulum
polygynists
Poplarism
predeliberate
preservative quality
pressure-volume
processing site
pseudo-equilibrium state
questless
rabbinic
rapport-building
reduction of star places
reservatories
Rhododendron spiciferum
sculpture porcelain
sermonic
setaceous-trichome
Shahrestān
skatogyl-sulfuric acid
slayer statutes
Spiegler-Fendt sarcoid
spring depth gage
storage area definition
stray wave
subscribe
sulfuric acid cooler
supply pipelines
syn-oxime
tag-sale
tarleton
temporal-lobe
tin sulfate
to-blow
toroid enveloping worm with involute helicoid generatrix
tosses salad
turjaite
Tuva
Ulmus L.
urediospore
use tax of land
viscosity alarm recorder
Vittpites
wearing strip
web-building
weir shutter crest