时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:实战口语情景对话


英语课

 Todd: OK, Tara, why don't you tell us about your first boyfriend? 塔拉,为什么不跟我们讲讲你的首任男友呢?


Tara: OK, my first boyfriend, I met in my hometown. He's called Barry. He's my first real boyfriend. Yeah, I met him at a bar. Yeah, I had a bit of a crush 1 on him when I was younger and then, yeah, we met a club one night and it carried on from there. 我第一个男友,我是在我的家乡认识他的。他叫巴里。他是我第一个真正意义上的男友。我是在酒吧遇到他的。我那时候年纪不大,在酒吧中轻撞到他,从酒吧的那一晚开始我们就开始恋爱了。
Todd: Oh, that's nice. So what was it about Barry that attracted him to you? 很棒。那么巴里吸引你的地方是什么呢?
Tara: He's very good looking. He's tall and he had a beard. I like beard. 他长相很帅,很高,还有点儿胡须。我喜欢胡须。
Todd: Beards, really! 胡须,真的吗!
Tara: I like beards. I don't know why. 我喜欢胡须。我也不知道为什么。
Todd: Short beard or long beard? 你喜欢短胡须还是长胡须?
Tara: No, no short. I just like stubble. 我不喜欢短胡须,我只喜欢男性留胡茬。
Todd: OK. Are you still in contact with him? 好的。你还和他有联系吗?
Tara: Yeah, yeah, yeah. At the moment he's traveling. He's in India but, we're so young, so we often like, separate 2 to go traveling, and then get back together again, because I'm only 24 and he's twenty five, and we have a serious relationship but, we don't wanna, you know, stop doing our own things in life. 是的。那时候他正在旅行。他住在印度,我们都很年轻,我们经常各自旅行然后再聚在一起,因为我那时才24岁,他才25岁,我们都很认真对待那段感情,但我们不想改变我们各自的生活,于是以分手告终。

v.压垮,压倒,压服,镇压;压碎,碾碎
  • This machine is made to crush the rock into powder.这台机器是用来把石头压成碎末的。
  • You can't crush so many people into the classroom.不能让这么多人挤进教室。
n.分开,抽印本;adj.分开的,各自的,单独的;v.分开,隔开,分居
  • Are they joined together or separate?它们是合在一起还是分开的?
  • Separate the white clothes from the dark clothes before laundering.洗衣前应当把浅色衣服和深色衣服分开。
标签: 口语
学英语单词
Adabaī Mahamoud
aerospace project
alternative debt
amplitude equation
an aerial depth charge
asymptomatic bacteriuria
bloink
bog
Both engines full astern!
building brick
carbonate of potash
checkout facility
closed segment
collarband shirt
comtesses
crop-full
cutesifies
demand matching
Digitaria mollicoma
does time
double condenser
drip opening
drive's license
electric vibrate tie tamper
elegans
euchinine
Eulerian tour
ferriammonium sulfate
final purification
find ... voice
flail chopper
flux-density
fore-
fore-wise
foreheadedness
fragile fibre
Fuller,Allred Carl
gazzanigas
general notification
golchin
greenmail
hamburger bun
henker
Ianson
iatrogenic side effect
illawarras
impassiveness
Indiary
instrument landing system localizer
kalamajka (czechoslovakia)
key-and-slot
keystone ring
kinged
Librans
lime-soil compaction pile
linear tape counter
liquifiable assets
llorach
logarithmic A-D converter
Longshan culture
Luy-de-Béarn
Lythrum hyssopifolia
man in business
Manthani
Marine Information Management Center
mcpeck
mephitic, mephitical
My uncle had a heart attack last year
namibie
nankeens
Niani
nonfalsified
Notholirion bulbuliferum
nud-
pale lips
PATELLALGIA
peakload
phase-veversal protection
prabowo
reassumpt
reticulates
riot grrl
sadd
sea-wrack
self-action
sensory club
short-decayed
sphygmotonograph
state variable terminal node
sweatdropping
teredines
thalictrum thunbergi dc.
traffic amount
twin cable system
uniform atomizing
vapor generator
VSIP
water scouring
Wordsworthian
writedown
xiphomphalopagus