时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:实战口语情景对话


英语课

 Todd: So, James, you're in a band! 詹姆斯,你是乐队一员!


James: Yes! 是的!
Todd: OK, tell us about your band. 跟我们讲讲你的乐队。
James: I play in a Swedish 1 Bubblegum Punk Band. 我的乐队叫做瑞典泡泡糖朋克乐队。
Todd: Swedish Bubblegum Punk Band. What exactly is that? 瑞典泡泡糖朋克乐队。
James: I don't know, but that's what it says on the CD. 我不知道,但CD上就是这么写的。
Todd: OK. What do you play in your band? 你在乐队演奏什么?
James: I play base guitar. 我演奏低音电吉他。
Todd: OK. How long have you been playing the guitar? 好的。你弹吉他弹了多久了?
James: I've been playing the guitar for about 12 or 13 years. 我弹吉他弹了12,3年了。
Todd: Oh, really! OK. Nice. Do you play any other instruments? 真的!真棒。你还玩其他乐器吗?
James: I play a little guitar and a little drums. 我会点儿吉他,会点儿打鼓。
Todd: Since you're in a band do you meet lots of women? 自从你进入乐队就很有女生缘?
James: Yes. 是的。
Todd: Really! You're a rock star. 真的!你是个摇滚新星。
James: Yes. 是的。
Todd: Nice. Nice. Do you tour or do you just play where you live? 很好。你们会巡回演出吗,还是只在居住地演出?
James: We just play in clubs. Local clubs. 我们只在俱乐部演出,地方俱乐部。
Todd: OK. What the best thing about being a musician, in the band? 好的。进入乐团玩音乐最大的好处是什么?
James: It's really good for relaxing and having fun. 组乐队有利于放松,而且很有趣。
Todd: Is it your full-time 2 job? 这是你的全职工作吗?
James: No, it's not. It's only a hobby. 不是,这只是个爱好。
Todd: Oh, OK. 好的。

n.瑞典人,瑞典语;adj.瑞典的,瑞典人的,瑞典语的
  • From his looks I'd say he was Swedish.从他的相貌上看,我敢说他是瑞典人。
  • He is going after that pretty Swedish girl.他正在追求那位美丽的瑞典女郎。
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
标签: 口语
学英语单词
.dsm
absorbent excipient
allyl metal complex
argentine
beakless
bit cutting angle
Boone, Daniel
Bostonivy
bottle green
Carex stipata
carpathian mountainss
Castions di Strada
centimeters per second
churning out
comparative economic system
compliance with a warranty
continuous wave(cw)
coticula
Cremanthodium
deep absorption
Deep Creek
design point
developmental engineering
deviation alarm
Dipsacus fulingensis
Dizzy Gillespie
effective height of antenna
emergency seat
environment assessemet information system
excretory canal
extravagate
eye-back machine
f.p.s
felling plan
Fordiophyton brevicaule
foreign
format effecter
fourier transform infrared absorption spectroscopy (ftir)
fuel barge
functioning machinery
future value interest factor
Gornja Radgona
granulosa urethritis
ground contact pressure
harwig
high-moisture grain silage
Hittorf number
hub-to-tire fairing
insonicated
irresolvability
irreversible absorption current
jo-nah
jugg
jungle-plant
Lilium henryi
Lirianthe henryi
liturgical drama
Magallón
make a list of
man riding
manual control pitch propeller
mealable
mechanical strain
metaplanta
nectarous cell
nonproductive sector
nonsensitized
open riser
organic horizon
papillaria fuscescens (hook.) jacg.
Pasdrazide
permanent total disability
picked up steam
post-gasms
pumpable mix
radiant flux density measurement
Ranunculus occidentalis
Rosa multiflora Thunb.
S/N (signal-to-noise ratio)
saddletramp
schorl-rock
sedikides
Server Advertising protocol
sese
ship a sea
Slovakia
SrcB
station auxiliary power system
sung the same song
suzan
tayler-russell table
tegumental spine
thalamolenticular
translocalization
triiodothyronine (t3)
tripropellant rocket-power plant
two-tube electronic lens
unemotively
uzmann
weise
xeriscaper