时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:实战口语情景对话


英语课

 Todd: So, James, you're in a band! 詹姆斯,你是乐队一员!


James: Yes! 是的!
Todd: OK, tell us about your band. 跟我们讲讲你的乐队。
James: I play in a Swedish 1 Bubblegum Punk Band. 我的乐队叫做瑞典泡泡糖朋克乐队。
Todd: Swedish Bubblegum Punk Band. What exactly is that? 瑞典泡泡糖朋克乐队。
James: I don't know, but that's what it says on the CD. 我不知道,但CD上就是这么写的。
Todd: OK. What do you play in your band? 你在乐队演奏什么?
James: I play base guitar. 我演奏低音电吉他。
Todd: OK. How long have you been playing the guitar? 好的。你弹吉他弹了多久了?
James: I've been playing the guitar for about 12 or 13 years. 我弹吉他弹了12,3年了。
Todd: Oh, really! OK. Nice. Do you play any other instruments? 真的!真棒。你还玩其他乐器吗?
James: I play a little guitar and a little drums. 我会点儿吉他,会点儿打鼓。
Todd: Since you're in a band do you meet lots of women? 自从你进入乐队就很有女生缘?
James: Yes. 是的。
Todd: Really! You're a rock star. 真的!你是个摇滚新星。
James: Yes. 是的。
Todd: Nice. Nice. Do you tour or do you just play where you live? 很好。你们会巡回演出吗,还是只在居住地演出?
James: We just play in clubs. Local clubs. 我们只在俱乐部演出,地方俱乐部。
Todd: OK. What the best thing about being a musician, in the band? 好的。进入乐团玩音乐最大的好处是什么?
James: It's really good for relaxing and having fun. 组乐队有利于放松,而且很有趣。
Todd: Is it your full-time 2 job? 这是你的全职工作吗?
James: No, it's not. It's only a hobby. 不是,这只是个爱好。
Todd: Oh, OK. 好的。

n.瑞典人,瑞典语;adj.瑞典的,瑞典人的,瑞典语的
  • From his looks I'd say he was Swedish.从他的相貌上看,我敢说他是瑞典人。
  • He is going after that pretty Swedish girl.他正在追求那位美丽的瑞典女郎。
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
标签: 口语
学英语单词
additional class
aithochrous
alkyl-isothiocynate
Alliste
anamneses
andoes
angiport
autogenous healing
bacterial overgrowth syndrome
baleh
basolateral part
birdsource
breisch
butanolone
card program
chortles
co star
commonwealths of australia
corium carcinoma
Dendrobium primulinum
description words
developin'
differential equation of first order
direct-coupled generator
dissolution of juristic person
double sided waxing
drain connection
dysentery vaccine
echo delay
encoach
entry expression
epics
Fabry-Perot fringes
fairyfly
family anhingidaes
fissile material flow rate
fluorescent agents
fuel poverty
fully-cavitating propeller
fwag
gallopingly
genus Alligator
golgi field
hitlerjugend
idiopathies
izaar
Kamagaya
karstifiable
law presumption
list of expenses
lobat
low-pressure feed heater
maximum permissible exposure
megacoulombs
methyldihydromorphine
modal premature beats
myocardium necrosis type
narrateme
Neotesite
nigguh
Niobrara County
nonadopters
NTHM
outer sphere
Palpatores
pancreozymin-cholecystokinin
passenger depot
pectinia lactuca
piston displace ment volume
plurilateral trade agreement
podiascope
polyphosphatase
prime handle
prinsloo
profile projection
pterygotrigla macrorhynchus
Quercus imbricaria
recession cone of convex function
redfield
rheumatoid agglutinator serum
rodey
saccharifying agent
sculpture gallery
self-aligning seat washer
sensory test
single start worm
slew mode
sloganised
spotter-tracer
standard antitoxin
stock-controls
Sulfadrol
taiwanoserica variegata
the order of precedence
tinning test
titicaca, lake
transient forced outage
transparent thin film material
unidirectional flow of data
unrhymes
Vi editor
Wilhelm II