时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:实战口语情景对话


英语课

   Todd: So, what did you do today?


  托德:你今天做什么了?
  Ruth: Well, actually, I got up this morning quite early. I couldn't sleep so I was a little bit annoyed and then I went to church and I had some lunch and..
  鲁斯:实际上,我今天起得非常早。我睡不着了,所以我有点生气,之后我就去了教堂,然后吃了午餐。
  Todd: OK, but, you said early, like how early?
  托德:刚刚你说起得很早,那是多早?
  Ruth: Well, I think it was about 7 o'clock.
  鲁斯:嗯,我想大概是七点左右吧。
  Todd: That's not early.
  托德:那可并不早。
  Ruth: That is early if you went to bed at 1.
  鲁斯:如果你是凌晨一点才睡觉的话,那个时间很早。
  Todd: That's true. That's sleeping in for me.
  托德:那倒没错。对我来说那个时间就是睡过头了。
  Ruth: That's sleeping in. That's true. You're an early bird aren't you?
  鲁斯:睡过头了。那倒是。你是早起的人,对吧?
  Todd: Now, last night we went out and had the beers.
  托德:昨天晚上我们出去喝啤酒了。
  Ruth: Yeah!
  鲁斯:对啊!
  Todd: I was actually quite happy this morning. I had no hangover.
  托德:我今天早上非常高兴。我没有宿醉的症状。
  Ruth: Did you not? (No) I felt a little bit queasy 1 this morning, and I was a bit ashamed, and I didn't even drink very much. I wasn't, I didn't feel queasy. I think it was more that I hadn't had any sleep actually.
  鲁斯:你没有吗?(没有)我今天早上有点恶心,我感到有点不好意思,因为我并没有喝太多。我没有,我没有恶心,我想只是因为我睡得不够。
  Todd: Yeah, did you feel guilty in church knowing that you still had the beer buzz 2?
  托德:是啊,你在教堂的时候有没有因为还在宿醉而感到罪恶感?
  Ruth: No. I didn't feel guilty about that.
  鲁斯:没有,我没有为那种事感到有罪恶感。
  Todd: Yeah, that would be tough one. No, I still got up this morning at 5:45.
  托德:好吧,那很难。不过我今天早上还是凌晨5点45分起床的。
  Ruth: 5:45!
  鲁斯:5点45!
  Todd: Yeah.
  托德:是啊。
  Ruth: You must be a lunatic.
  鲁斯:你一定是个疯子。
  Todd: Well, I mean when the light comes up and the light goes through your window, I don't know how people can still sleep. You know? You can sleep when the light, the sunrise still comes up?
  托德:嗯,我是说天一亮,阳光就会从窗户照射进来,我不理解这样人们怎么还能睡觉。你知道吗?你在天亮了以后,太阳升起来以后还能睡觉吗?
  Ruth: Yeah, not for too, I mean I can't sleep forever, but like, 7 o'clock, 8 o'clock, then my body wakes up.
  鲁斯:是啊,我也不能,我是说我也不能一直睡,比如七、八点的时候,我的身体就会醒来。
  Todd: The apartment I was at before, it was crazy because there was a rooster outside, and it didn't do what it was supposed to do, like normally 3 when the sun comes up, the rooster is supposed to go, "er-er-er-er" or whatever, but this thing did it at like 1 and 2 in the morning. It used to drive me nuts, so I used to always wake up at 2 because I'd hear this rooster going "er-er-er" and I just wanted to kill that bird.
  托德:我以前住得那个公寓很疯狂,因为外面有公鸡,可是它却并没有做它应该做的事情,比如通常情况下太阳升起来以后,公鸡应该打鸣,可是这只公鸡却在凌晨一、两点的时候打鸣,那真的快把我逼疯了,所以那时我总是在凌晨两点醒来,因为我听到了公鸡打鸣,我真想杀了那只鸡。
  Ruth: Did you go sleep, back to sleep after that?
  鲁斯:在那之后你还会继续睡吗?
  Todd: Yeah, of course I went back to sleep, but the bird would wake me up regularly. Yeah. No roosters here.
  托德:当然,我会继续睡觉,但是这只鸡总是让我醒过来。不过这里没有公鸡。
  Ruth: That's not funny is it?
  鲁斯:那并不好笑不是吗?
  Todd: Yeah.
  托德:是啊。

adj.易呕的
  • I felt a little queasy on the ship.我在船上觉得有点晕眩想呕吐。
  • He was very prone to seasickness and already felt queasy.他快晕船了,已经感到恶心了。
v.充满了激动或活动的声音,发出低沉的声音
  • My brain was in buzz.我的脑袋嗡嗡响。
  • A buzz went through the crowded courtroom.拥挤的法庭里响起了一片乱哄哄的说话声。
adv.正常地,通常地
  • I normally do all my shopping on Saturdays.我通常在星期六买东西。
  • My pulse beats normally.我脉搏正常。
标签: 口语
学英语单词
adeeming
advanced tactical fighter (atf)
antinatalists
argiaquoll
ASH,A.S.H.
attack (of disease)
audio modulation detector
battery launching
bechererite
Bis-ethyl xanthogen
cashew weevil
chemical delinting of cotton seed
cigarito
coffino
conande
coreopsis
cosmological arguments
count palatine
Cybowo
dichotomizations
dropping moor
dry low nox combustor
dynamic dump
El Ejido
enanthic ether
english daisies
essexite melaphyre
external disturbance
felsobanyaite
figured satin
fixed contact connection
flip-flop multivibrator
Fumarret
fuse arming computer
garden path
geologian
Gergebil'
go steady on sth
grain variety
handbag
Justus' tests
Kettara
knocked down shipment
lammy
lecensed material
limited entry decision table
line-disjoint path
locally compact group
loewy
Miguel Hidalgo
multiple twin quad cable
musicalises
nguenyama
Nicotiana tabacum var.anguseifolia
not be in
open pulmonary tuberculosis
Pellionia repens
perturbation energy
pilea peploides major
Pinus rigida
points rating method
polygonises
port computerization
postfiltered
precast artistic terrazzo flooring
produced water
product of mortality
pulling device
Quin.
quotatives
Ranal
Raupach
religious writing
reverse flow
Rhododendron longipes
ripening index
ruling an account
RVOTO
sahu
scatter range
selection component
semi-automatic quality control
seyh
shabbles
shock resist
similative
sound spectrograph
source-studies
sphygmosignal
steam flow seamer
systematizer
tenopirs
the second generation
thermal EMF stability
total serialism
treble chance
tripping coil
turret press
unlaicized
Vincrisul
wallops
whirling technological environment