时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:职场英文口语


英语课

   If it's about the well, never mind, just be nice. Understood.


  如果关于……算了,友好一点。 明白。
  Mr Lime 1! Are you well?
  Lime先生!你还好吗?
  Yes, but I'm actually rather angry too.
  是的,但是事实上我也很生气。
  Ah, well let me introduce you to Anna!
  让我来给你介绍安娜!
  Mr Lime, it's a pleasure to meet you! Let me help with your coat.
  Lime先生,见到你很高兴!让我帮你拿外套。
  Oh er...Thank you.
  谢谢。
  Can I give you a hand with your scarf too, Mr Lime? Oh...Thanks.
  我能帮你拿围巾吗,Lime先生? 谢谢。
  Now, please come this way and you can tell me what's wrong.
  现在,请往这边走,你可以跟我说说有什么问题。
  Well done! Anna used some good phrases 2 to step in and help with this mess.
  干得好!安娜用了一些很好的表达方式介入并帮着处理混乱。
  Let's hear them again.
  让我们再来听听。
  Is there anything I can do?
  我能帮你做什么吗?
  Let me help.
  让我来帮你。
  Can I give you a hand?
  我能帮你一把吗?
  Give me a shout if you need anything.
  需要我的时候叫我。
  But Mr Lime is obviously 3 upset about something.
  但是Lime先生显然对某些事情感到生气。
  What is it? And how will Anna deal with the problem?
  是什么呢?安娜将如何处理这个问题?
  Let's hope it doesn't end in disaster!
  希望最后不会以灾难收场!

n.石灰,酸橙,酸橙树,粘鸟胶,钙;vt.施石灰,涂上粘性物质,沾上粘鸟胶
  • Lime exists in many soils.许多土壤中都含有石灰。
  • A broad avenue of lime trees led up to a grand entrance with huge oak doors.一条栽有酸橙树的宽阔林阴道通向巨大的橡木门的雄伟入口。
n.短语( phrase的名词复数 );成语;说法;乐句
  • Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
adv.显然;明白地
  • Obviously they were putting him to a severe test.显然他们是在给他以严峻的考验。
  • Obviously he was lying.显然他是在撒谎。
标签: 职场 口语
学英语单词
A watched pot never boils
acid centrifugal pump
air cooling cargo
appellations of origin
application to reorganization
Aries
automatic binary data link
batement
Buayj
bubinga
cameramen
Campylotropis tenuiramea
chori
comprehensive rationality
conditional cytotoxic
core sense line
crossshaft
cry(o)-
d'agosto
debranched
deferred job
divariant system
docus
Earth-received time
ECFE
Egyptain clover
elasticity gage
Elatostema youyangense
electroacoustic relay
energy discharge
enis
external force feed
fradimycin
FTTH - fiber-to-the-home
give offence to
graphene layer
herberstein
heterolocalism
hoorle
iesu
jacquard
Joint Transportation Board
Jupiter's long-lived ovals
Kemlya
Kru languages
Laverania
Lerberget
lifting force
lightnesses
Limehouse
Longacid
Léfini, Réserve de Chasse de la
maladera hongkongica
maladichte
measurables
mirror-parallelism
miscontent
monochromating crystal
mountain glacier
mover-and-shaker
nature-conservations
newpapers
non-foods
nonreversible (irreversible)
nonu
oculoplastics
open-circuit grinding
os penis
papping
paradoxornithids
phase motion
Plitvice Lakes
plough-wright
poststigmatic pore
pressure-recovery factor
prototyping skill
puckett
receipt rate
reduced Jordan algebra
rigid truck
ritualistically
schellenberger
screw someone over
single drum ball mill
special price
static ga(u)ge pressure
stomachable
subsidiary engine
Svärtinge
Taebla
tank transformator
tephigram
three-dimensional scattering
three-factor trait theory
transfer scheme
uk national
unabsolvable obligation
velocity misalignment
vesten
volatility of storage
western buttercup
zoolagnia