时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:CNN美国有线新闻2017年4月


英语课

 


And our first stop today is in the Middle East. Officials worldwide are investigating an attack that happened last week in Syria. Eighty-nine people were killed and dozens more injured in what witnesses say was an assault involving a chemical weapon. The U.S. and some other countries blamed Syria`s government for it. Syria and Russia, its most powerful ally, have denied it, saying terrorist groups were responsible.


今天的头条新闻是关于中东地区.全球各国官员正在调查上周发生在叙利亚的袭击事件.据目击者表示,化学武器的袭击事件,导致89人死亡,数十人受伤. 美国和其他国家强烈谴责叙利亚政府. 但是叙利亚和俄罗斯,这对强有力的联盟,对此袭击持否认态度,并表示,这次袭击事件是恐怖组织所为.


BASHAR AL-ASSAD, SYRIAN PRESIDENT: So, there was no order to make any attack. We don`t have any chemical weapons. We gave up all our arsenals 2 a few years ago. Even if we have them, we wouldn`t use them. And we had never used our chemical arsenal 1 in our history.


阿萨德,叙利亚总统:没有发布任何进行化学袭击的命令,同时,我们没有任何的化学武器.几年前,我们就不再使用军械库.即使有,但是我们也没有使用.我们从未使用过任何的化学武器.


AZUZ: That was a clip from the Syrian leader`s first interview since the attack was made. It was distributed by AFPTV, but the organization was not allowed to record the interview. Syria`s government did.


阿祖兹: 这是化学袭击发生以后对阿萨德进行首次采访的片段. 最后采访受到AFPTV的干扰, AFPTV不允许对采访进行拍摄,但是叙利亚政府则表示同意.


President Assad`s statements contradict the findings of the U.S. intelligence community. It said it intercepted 3 communications between Syria`s military and chemical experts discussing preparations for last week`s chemical attack. U.S. officials have said there`s no doubt that Syria`s leader is responsible, but President Assad said the footage that appeared to show victims of the gas attack came from a terrorist organization and he casts doubt on its authenticity 4.


叙利亚总统阿萨德的声明和美国情报机构的调查结果相违背.声明表示,叙利亚阻止了叙利亚军方和化学专家讨论准备上周的化学攻击.美国官员表示, 毋庸置疑, 这次的袭击事件叙利亚领导人有不可推卸的责任.但是阿萨德总统表示,录像显示毒气袭击的受害者从恐怖组织内出来,他怀疑美国调查结果的真实性.


AL-ASSAD: About the attack, as I said, its not clear whether it happened or not, because how can you verify a video? We don`t know whether those dead children were killed in Khan Sheikhoun. Were they dead at all?


阿萨德: 对于此次袭击,尚不清楚是否真的发生,因为你如何验证视频的真实性?我们不知道这些去世的还是是否是死于Sheikhoun.他们真的死了吗?



1 arsenal
n.兵工厂,军械库
  • Even the workers at the arsenal have got a secret organization.兵工厂工人暗中也有组织。
  • We must be the great arsenal of democracy.我们必须成为民主的大军火库。
2 arsenals
n.兵工厂,军火库( arsenal的名词复数 );任何事物的集成
  • We possess-each of us-nuclear arsenals capable of annihilating humanity. 我们两国都拥有能够毁灭全人类的核武库。 来自辞典例句
  • Arsenals are factories that produce weapons. 军工厂是生产武器的工厂。 来自互联网
3 intercepted
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻
  • Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了。
  • Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance. 他想从后门溜走,记者把他截住了。
4 authenticity
n.真实性
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
学英语单词
a juicer
ab farad
admiralty g.
amyloamylose
Anderson-Brinkman-Morel state
anti-downdraught terminal
antithrombotic
apparent emissivity
append to existing
arthritic, arthritical
Attapulgus
balzar
Bathurst, L.
battlefield reporting
Bauska
bch(bose-chadhuri hocquen-hem)error correction codes
berlinsky
brothy
busan
Buzias
camera with eyepiece
canted nozzle
channelopathy
closing appliance
coal sample
combat trousers
commodity warrant
crash coverage
CTDI
delivered at container collection depot
dichloroethylenes
direct lithography
distortion function
dolmeh
drinks down
edge blower
eigen-mobility
Elaeagnus moorcroftii
enterprise management of dye-stuffs industry
Eucalyptus camaldulensis Dehnhardt
FABPs
fluid sealant
front-vowel
fuel-burning
fully-graded aggregate
granitizing
hatchcover
healthcare measure
Heloniopsis acutifolia
Hergenroth
Homobasidiomycetidae
hooked riveting with lock rivet
house feeding
hug oneself for
hydrocabon group
immobilization (-sation)
incidence of compliance
International Control Commission
intersil 6120
jana
Japanese encephalitis virus
Kannauj
ledge support
level of the language
link
Mahometanize
mercurous oxide
molecular thermometer
molten lead heat treating
necrotic myelitis
negative-resistance device
officialism
operating system overhead
order Nudibranchia
over-borrowing
Physalis pubescens L.
piper-heidsieck
potato disease
prisoner of war enclosure
program control hardware
Rayleigh region
reduce the price
reflection marker
reflex amaurosis
rubrum phenolis
Rånåsfoss
schizosepalous calyx
screw core
seeing stone
slad
sodium plumbite treatment
submergence of ground
superlogarithm
talk jockey
Toroni
Truandó, R.
two-compartment floodability
Uam-ri
unilateral administrative act
urban tribe
windtunnel instrumentation
zinfandels