时间:2019-01-11 作者:英语课 分类:英语万花筒


英语课


老外教口音:如何说一口标准美式口音


 Hello, I'm Gareth Jameson. I'm an actor and a voice coach from www.londonvoicelessons.com. Here are some tips for working on your voice! 


大家好,我是Gareth Jameson。我是www.londonvoicelessons.com的演员和发音指导。这里有一些关于练习发音的小建议。
Now you might want to do an American accent because you're in a play, or a film, or maybe you want to impress your friends, or maybe you want to try and fit in better in the USA. Whatever the reason, playing with accents is a great way to stretch your voice and exercise your speech.
现在,你也许想要发美式口音,因为你要演一出戏或电影,或者也许是为了给朋友留下深刻印象,也可能是为了更好的适应美国生活。无论是什么原因,练习口音是锻炼你发音和说话能力的很好的方式。
Now the key to doing any accent is to isolate 1 the specific sounds that occur in that accent. Today I can only give you a brief overview 2 of some of these sounds, of course the USA is huge and there are many different accents, so we're going to go for one that's called "General American", and we'll start with the sound Americans use for the letter "r". Now listen to this sentence: "Are there more birds?" "Are there more birds." 
掌握任何口音的关键都是分离出它其中特有的音。今天我只能带你简单地看看这些发音的概况,当然美国非常大,拥有许多不同的口音,所以我们这次学习的是“普通美式口音”,首先从美国人对字母“r”的发音开始。现在请听这个句子:“Are there more birds?”“Are there more birds.”
Notice that every time there's a letter "r", it's pronounced. And that's a good general rule for American. Every letter "r" in the word gets pronounced.
注意每当出现一个字母“r”,它都是发音的。这是一个很常见的美式口音的特点。单词中每个字母“r”都是发音的。
"Are there more birds?" Also, it's a very dark sound. Might help you to think about this "r" sound coming from right at the back of the throat, back here. "Are there more birds?" Are there more birds?”
同样,这是个很低沉的发音,你可能能感觉到这个“r”的发音发自于嗓子的后面,就在这后面。“Are there more birds?”
Now our next sound is the vowel 3 used in "cot", like where a baby sleeps, and "caught", when you catch hold of something."Cot" and "caught". They're different sounds in the British English accent, "cot" and "caught", but for most Americans, they're the same. "Cot" and "caught".
我们下一个发音是“cot”里的元音,(cot)就是婴儿睡的摇床,还有“caught”里的元音,(caught)就是你抓住什么东西。“cot”和“caught”,它们在英式口音里是完全不同的发音,但是对美国人而言,它们是一样的。
Have a listen to this: "He got caught by the long arm of the law." "He got caught by the long arm of the law." So that "got" and "caught" are the same, and "long" and "law" have the same sound in the middle.
听听这个:“He got caught by the long arm of the law.”He got caught by the long arm of the law.所以“got”和“caught”,“long”和“law”中间的发音都是一样的。
Finally, let's listen to the "t" and "d" sounds for Americans. We say them quite precisely 4, like this: "butter", "letter". But they're quite often flapped 5 for Americans so that there's not much difference between the "t" and the "d". "Butter", "letter", "master". "Witty 6 banter 7 about the Star-Spangled banner."
最后,让我们来听听美国人“t”和“d”的发音。我们(英式口音)发音相当精确,比如“butter”,“letter”。但是美国人通常很快带过这个音,所以“t”和“d”的发音没什么区别。“butter”,“letter”,“master”。
Listen to this sentence: "Witty banter about the Star-Spangled banner." So there's no difference between "banter" and "banner", they're both "banner". And "the medal for bravery was made of metal." "The medal for bravery was made of metal." So that's "medal" and "metal" both become "medal".听听这句句子:“Witty banter about the Star-Spangled banner.”“Witty banter about the Star-Spangled banner.”
所以“banter”和“banner”之间没什么不同,都是“banner”。同样,“the medal for bravery was made of metal.”“the medal for bravery was made of metal.”“medal”和“metal”都变成了“medal”。




点击收听单词发音收听单词发音  






1
isolate
G3Exu
  
 


vt.使孤立,隔离


参考例句:





Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。
We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。












2
overview
8mrz1L
  
 


n.概观,概述


参考例句:





The opening chapter gives a brief historical overview of transport.第一章是运输史的简要回顾。
The seminar aims to provide an overview on new media publishing.研讨会旨在综览新兴的媒体出版。












3
vowel
eHTyS
  
 


n.元音;元音字母


参考例句:





A long vowel is a long sound as in the word"shoe ".长元音即如“shoe” 一词中的长音。
The vowel in words like 'my' and 'thigh' is not very difficult.单词my和thigh中的元音并不难发。












4
precisely
zlWzUb
  
 


adv.恰好,正好,精确地,细致地


参考例句:





It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
The man adjusted very precisely.那个人调得很准。












5
flapped
3dc9eb645ec67302f44beec300083cdf
  
 


(使)上下左右移动( flap的过去式和过去分词 ); 轻拍; 焦急,焦虑; 振(翅)


参考例句:





The swan flapped its wings noisily. 天鹅大声地拍打着翅膀。
He flapped the flies away with a fan. 他用扇子把苍蝇拍走。












6
witty
GMmz0
  
 


adj.机智的,风趣的


参考例句:





Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。












7
banter
muwzE
  
 


n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑


参考例句:





The actress exchanged banter with reporters.女演员与记者相互开玩笑。
She engages in friendly banter with her customers.她常和顾客逗乐。













vt.使孤立,隔离
  • Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。
  • We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。
n.概观,概述
  • The opening chapter gives a brief historical overview of transport.第一章是运输史的简要回顾。
  • The seminar aims to provide an overview on new media publishing.研讨会旨在综览新兴的媒体出版。
n.元音;元音字母
  • A long vowel is a long sound as in the word"shoe ".长元音即如“shoe” 一词中的长音。
  • The vowel in words like 'my' and 'thigh' is not very difficult.单词my和thigh中的元音并不难发。
adv.恰好,正好,精确地,细致地
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
(使)上下左右移动( flap的过去式和过去分词 ); 轻拍; 焦急,焦虑; 振(翅)
  • The swan flapped its wings noisily. 天鹅大声地拍打着翅膀。
  • He flapped the flies away with a fan. 他用扇子把苍蝇拍走。
adj.机智的,风趣的
  • Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
  • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑
  • The actress exchanged banter with reporters.女演员与记者相互开玩笑。
  • She engages in friendly banter with her customers.她常和顾客逗乐。
标签: 口语 口音
学英语单词
Abū Fulah
accessory gear
acetins
actifs
Adrados
advice-boat
alanineketoacidtransaminase
ampere meter
badly-decomposed
baked clay
Bang Pa Han
brazenface
burr and chip relief
cathode noise
ceiling plan
compiled language
complex adjustment
description language
diary fatigue
differential freight rate agreement
distance range
distressingnesses
distributed function terminal
downbeat
dyspneic respiration
eco-resorts
elastomeric seal
explosive power
exponent transform
flexibility of wood
forgetting error
ginnee
hanafizes
Hatshetsup
heteromorphic homologues
high alkalinity
hole gauge
IASLIC
immunomodulatory
implementation procedures
in transition
input-data strobe
internal and external
Irano-
jennison
labrea
land of promise
large-tailed antshrikes
lead-minings
liquation process
luminous surface
marketing researcher
minor telephone office
mislaird
momentary aspect
Mulgathing
multi-stemmed
multiple measurements
nist-traceable
non-viral
Ordram
pelagophile
pentlandites
phallomere
photosensitization disease
pigpens
plank board
postact
potpourris
predominancy
present serviceability rating
prevalence
primary program operator interface task
proportionated
pulpal wall
raik
re-use of forms
responser speed
ring resonator length
river bed profile
rodmen
Satanizing
scavenging compressor
screw plate
seedling selection
selvedge mark
slap-dab
slavatas
small hole
SNOMED
snow white and the seven dwarfs
steam valve bronze
structure initialization
summer
take no prisoners
tapetum cell
tennist
terezin
Transportation Secretary
traveling-salesman
upbreathing
Vitis quinquangularis