时间:2019-01-11 作者:英语课 分类:礼节美语


英语课

陈豪在北京的ABC美国公司工作,他跟美国同事Amy约好一起吃午饭。


(Office ambience)


C:对不起Amy,让你久等了,办公室有点事。


A:Nothing big, I hope.


C:一个客户在电话里给我留言,但她说得太快了,我反复听了五遍,才把她的电话号码记下来。


A:Many people don't realize that they need to slow down when they are leaving their phone number on voice mail.


C:就是, 而且往往越是到最后讲电话号码的时候,有些人讲话的速度越快,真不知道他们是怎么想的。


A:Neither do I, but it is all too common. There is a simple solution which shows courtesy 1 on your part.


C:What's that?


A:You should give your name and phone number at the beginning of the message and repeat your number at the end.


C:你是说上来先说一遍电话号码,到留言结束前再重复一遍?这样做有什么好处呢?


A:If the person you are calling has trouble understanding the phone number, he gets a second chance at the end of the message. If that doesn't help, he only has to replay the beginning of the message to hear it again.


C:没错,今天我反复听那个留言,就是因为留言太长了,要从头听到尾才能等到回电号码的部分。


A:Uh-oh, it looks as if we should start back to the office. I have a meeting in twenty minutes.


******


陈豪跟Amy一起走回办公室。


A:After all the trouble you had understanding the number, were you able to reach your client 2 before you came to lunch?


C:别提了。她肯定是留完言就走了。我打过去已经没人了。


A:I find that very inconsiderate. If you know you are leaving your office as soon as you hang up, the polite thing to do is to let others know you are going to be away from your desk and tell them when you will return.


C:对呀!我发现,很多人离开办公室的时候都会修改语音信箱的问候词。


A:That's a good idea. It not only lets other people know when you will be available, it sends a clear message that you are thoughtful 3 as well as efficient.


C:上次休假,我也特别录制了语音信箱的问候词,告诉来电话的人我什么时候回来,结果回来后忘了改回去。最后还是客户告诉我说,你的留言过时了。


A:Listen to your own greeting from time to time so that doesn't happen. In fact I recommend 4 you change your greeting whenever you are out of the office for more than a few hours. Then make it a habit to change it again when you return.


C:我现在就是这样,每次出差或是休假,只要是半天以上,我都会修改留言。我发现,如果养成习惯,这样做其实并不麻烦。


 



n.谦恭有礼,礼貌的举止,好意,恩惠
  • She called on us merely for the sake of courtesy.她来访只是为了礼貌。
  • After a few words of courtesy,they got down to business.双方客气了一番,就开始谈正事。
n.委托人,当事人,顾客
  • She can't come to the telephone;she's serving a client.她不能来接电话,她正在接待一位顾客。
  • The lawyer produced a clever defence of his client.律师机智地为委托人辩护。
adj.思考的,沉思的,体贴的,关心的
  • She is thoughtful for her friends.她很体贴她的朋友们。
  • This is a thoughtful essay.这是一篇具有思想性的随笔。
vt.推荐,介绍;劝告,建议;使成为可取,使受欢迎
  • Can you recommend me a good book?你能给我介绍一本好书吗?
  • I can recommend this play to all lovers of good theatre.我把这个剧推荐给所有爱好优秀戏剧的人。
学英语单词
a-dances
acidless sulfur
acidylating
action in respect of loss or damage to goods
ADMIF
aliped
altho'
antenna pattern loss
apparent formation water resistivity
as if something were not enough
beaded pearlite
bear insult
booking on
borans
bottom-up forecasting
buttonologists
call control procedures
Carnot vapor cycle
Cecina
centre brake
centre pivot liner
circummuring
classicizes
completed order
Cranberry Portage
creditor
criss -sterility
dead code
designated heir
drift glacier
equijoins
ercptosexual
falsobuntonia chiangpinga
Foline-Phenol
furnace wall heat release rate
gauteite
Gee navigation aid
gellan gum
genus Lysimachia
geocontainers
ground colour light signal
hadrodynamic
holistic medicines
hydraulic stabilizer
imron
in difficulty with
indexing specificity
interference color filter
isochromatic photometry
judicial reports
just-identified parameter
Katmai Bay
kelhams
kepler's planetary laws
Khanh Hung
korach
laparacele
lucetta
mast ball
master reference
microflora
Médina Pakane
natural deposit
non-isothermality
non-teleological
oblasts
overhanging portion
owner manager
parayhyroid hormone-related peptide
plain open chock
punctiliosity
quadrigeminal
radar mile
radioreceiver
reticulated veins
Reticulopericarditis
Roman steelyard
Santo Stino di Livenza
shelly crack
small ship attack sonar
solenoid valve
sparganium stenophyllum Maxim.
stored database
strain distribution
stress coat brittle lacquer
Strumpell's type
superstabilities
surface heat exchanger
taper ratio
tauromisin
telepherique
tifurac
Tinnevelly
traverse-ways
unknittable
vignaud
wedge buster
West Africans
wild potato
winterless
workable program
zero-solid-matter treatment