奥斯卡金曲:Glen Hansard & Marketa Irglova - Once(曾经)
时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:奥斯卡最佳英文歌曲
《Falling Slowing》夺得第80届奥斯卡最佳电影歌曲奖
And won't return 1
And part 2 of me
Wants to hide 3
The part that's burned
Once, once
Knew how to talk to you
Once, once
But not anymore 5
Hear the sirens 6 call me home
Hear the sirens call me home
Hear the sirens call me home
Hear the sirens call me home
Part of me
Has vied
To watch it burn 4
And the heart 7 of me
Has tried
But look what it's become
Once, once
I knew how to look for you
Once, once
But that was 8 before
Once, once
I would 9 have laid 10 down to died 11 for you
Once, once
But not anymore.
Hear the sirens call me home
Hear the sirens call me home
Hear the sirens call me home
Hear the sirens call me home
点击收听单词发音
1
return
vi.返回,回来;送还;回复,恢复;vt.归还,送还;n.返回,归来;偿还,归还;回复
参考例句:
I'll return at 10 this evening.我今晚十点回来。
I often return in dreams to my hometown.我常常在梦中回到我的故乡。
2
part
n.部份,零件;角色,部位;vt.分开,分离,分配;vi.分离,离开;adv.部份地;adj.分离的
参考例句:
This is the broken part.这就是损坏的部件。
Which part do you play?你演哪一个角色?
3
hide
n.兽皮;迹象;躲藏处;vt.藏,隐瞒,遮避;剥…的皮;vi.躲藏
参考例句:
She tried to hide her feelings.她设法掩藏她的感情。
Are you trying to hide something from me?你是不是有什么事想瞒着我?
4
burn
n.烧伤;v.燃烧,发光
参考例句:
What makes the fire burn?是什么使火燃烧?
Don't let the fire burn down.别让火熄灭。
5
anymore
adv.不再, 再也不
参考例句:
She doesn't live here anymore.她已不在这里住了。
He doesn't come here anymore.他再也不到这儿来。
6
sirens
n.汽笛( siren的名词复数 );妖冶而危险的女人;危险的诱惑;塞壬(古希腊传说中半人半鸟的女海妖,惯以美妙的歌声引诱水手,使他们的船只或触礁或驶入危险水域)
参考例句:
police cars with lights flashing and sirens blaring 警灯闪烁、警笛刺耳的警车
In big cities you always hear sirens all the time. 在大城市里,你总能听到警笛声。 来自《简明英汉词典》
7
heart
n.心,中心,要点;v.鼓起勇气,激励
参考例句:
He is old in body but young in heart.他人老心不老。
I thank you from the bottom of my heart.我从心坎里感谢你。
8
was
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
He said he was right.他说他是正确的。
He was cold and hungry.他又冷又饿。
9
would
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
参考例句:
Why would you say that?为什么你会这么说?
Would you please help me?你能帮帮我吗?
10
laid
v.打赌( lay的过去式和过去分词 );提出;放置;铺
参考例句:
Whole stretches of land were laid waste and depopulated. 一片片土地荒芜,人口减少。
a laid-back attitude to life 悠然自得的生活态度
11
died
vbl.死亡,消逝v.死亡,枯萎( die的过去式和过去分词 );死时处于(某种状态)或具有(某种身份)adj.死亡的,消逝的
参考例句:
He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
He was utterly bereft when his wife died. 他的妻子去世时,他十分凄凉。
- I'll return at 10 this evening.我今晚十点回来。
- I often return in dreams to my hometown.我常常在梦中回到我的故乡。
- This is the broken part.这就是损坏的部件。
- Which part do you play?你演哪一个角色?
- She tried to hide her feelings.她设法掩藏她的感情。
- Are you trying to hide something from me?你是不是有什么事想瞒着我?
- She doesn't live here anymore.她已不在这里住了。
- He doesn't come here anymore.他再也不到这儿来。
- police cars with lights flashing and sirens blaring 警灯闪烁、警笛刺耳的警车
- In big cities you always hear sirens all the time. 在大城市里,你总能听到警笛声。 来自《简明英汉词典》
- He is old in body but young in heart.他人老心不老。
- I thank you from the bottom of my heart.我从心坎里感谢你。
- Why would you say that?为什么你会这么说?
- Would you please help me?你能帮帮我吗?
- Whole stretches of land were laid waste and depopulated. 一片片土地荒芜,人口减少。
- a laid-back attitude to life 悠然自得的生活态度