时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇


英语课

   My most recent book -- my previous book was called "The Know-It-All," 我最新的书--我前一本书叫做《无所不知》,


  and it was about the year I spent reading the Encyclopedia 1 Britannica from A to Z in my quest to learn everything in the world, 它是关于那年我花在阅读大英百科全书,从A到Z在我探寻学习世界万物中
  or more precisely 2 from Aak, which is a type of East Asian music,  或更精确的说,从"雅乐"--一种东亚的音乐,
  all the way to Zwyiec, which is -- well, I don't want to ruin the ending. 到最后一条"日维茨",这是--我不想搞砸了演讲的结尾。
  It's a very exciting twist ending, like an O. Henry novel, so I won't ruin it. 能够在结尾做转折是令人兴奋的,像是欧亨利的小说,所以我不想搞砸它。
  But I love that one, because that was an experiment about how much information one human brain could absorb. 但我喜欢这想法,因为那是一个关于人脑能吸收多少信息的实验。
  Although, listening to Kevin Kelly, you don't have to remember anything. 虽然,根据凯文凯丽的说法,你不需要记得这件事。
  You can just Google it. So, I wasted some time there. 你只要能谷歌就可以了。所以我浪费了点时间在这上面。
  I love those experiments, but I think that the most profound and life-changing experiment that I've done is my most recent experiment, 我喜欢那些实验,但是我觉得最奥妙且改变生命的实验是我最近刚完成的实验,
  where I spent a year trying to follow all of the rules of the Bible, "The Year of Living Biblically." 我花了一年的时间尝试按照圣经上指导的原则生活--"依照圣经指导原则生活的一年"
  And I undertook this for two reasons. The first was that I grew up with no religion at all. 并且我想这样做有两个原因。第一,我成长在一个完全没有宗教的环境。
  As I say in my book, I'm Jewish in the same way the Olive Garden is Italian. 并且如同我书上所说,说我是个犹太人,就像"橄榄花园"被当成意大利餐厅一样离谱。
  So, not very. But I've become increasingly interested in religion. 所以,当然不是这样。但是我已经对宗教越来越有兴趣。
  I do think it's the defining issue of our time, or one of the main ones. And I have a son. 我认为,在我们的生活中,这是一个明确的议题,或者说是主要的议题之一。而且我有一个儿子。
  I want to know what to teach him. So, I decided 3 to dive in head first, and try to live the Bible. 我想要知道拿什么去教他。所以我决定投入其中,并且尝试依照圣经而活。

1 encyclopedia
n.百科全书
  • The encyclopedia fell to the floor with a thud.那本百科全书砰的一声掉到地上。
  • Geoff is a walking encyclopedia.He knows about everything.杰夫是个活百科全书,他什么都懂。
2 precisely
adv.恰好,正好,精确地,细致地
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
3 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: TED演讲
学英语单词
Adelphan-Esidrex
anesthesiologies
anterior superior iliac spine
Antitaurus
BDV (breakdown voltage)
beading line
Bhesa
bias cutter
broken flange detector finger
browster
c-number
calixes
charge-stroage varactor
co-ordinate formula
colonialize
colour discrimination lamp
contingency perspective
conventional ignition system
copper oxide meter
cross-over track
curling dies
cut down expenses
Cynanchum gracilipes
daishowas
darkie
deepa
ever created
facients
Fargesia qinlingensis
feu-farmer
fixed end wall
fluence
fluxing medium
fosen
full address jump
gaudet
give a good example
graphic output unit
Guir, C.
gun-emplacements
hagseed
Hathor capital
helium absorption chamber
high-bay
histologic lesion
Holland cigar
ice cream cake
inferior wings
interim interdict
IP fax
jammed out
JIRA,J.I.R.A.
Judayyidah
kyoga
laraine
laser video
low-frequency region
mallet finger
marriage brokerage
matsen
microvitrain
misquoter
Muscoidea
Naejangdo
Namsan Park
neoprene rubber
newpoints
no-load lose
objective of water conservancy planning
oleate
oriental and ethiopian realm
Pabetangan
phonetic transcriptions
pier mirrors
plant waste
plastic substances
points of inflection
prior to the expiration of the term
proveditor
repaire
rough and tumble
rule with a heavy hand
S.&S.R.
sceats
science fiction
screwing tap
secretarial education
sparks up
spreading rate
squadronist
strain crystallization
superexchange interaction
sus out
suturae occipitomastoidea
symbiogenetic
tattletale gray
the-naze
tranquillisings
United Ireland
wheat-germ oil
winemerchant
wire communication line