时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇


英语课

   My most recent book -- my previous book was called "The Know-It-All," 我最新的书--我前一本书叫做《无所不知》,


  and it was about the year I spent reading the Encyclopedia 1 Britannica from A to Z in my quest to learn everything in the world, 它是关于那年我花在阅读大英百科全书,从A到Z在我探寻学习世界万物中
  or more precisely 2 from Aak, which is a type of East Asian music,  或更精确的说,从"雅乐"--一种东亚的音乐,
  all the way to Zwyiec, which is -- well, I don't want to ruin the ending. 到最后一条"日维茨",这是--我不想搞砸了演讲的结尾。
  It's a very exciting twist ending, like an O. Henry novel, so I won't ruin it. 能够在结尾做转折是令人兴奋的,像是欧亨利的小说,所以我不想搞砸它。
  But I love that one, because that was an experiment about how much information one human brain could absorb. 但我喜欢这想法,因为那是一个关于人脑能吸收多少信息的实验。
  Although, listening to Kevin Kelly, you don't have to remember anything. 虽然,根据凯文凯丽的说法,你不需要记得这件事。
  You can just Google it. So, I wasted some time there. 你只要能谷歌就可以了。所以我浪费了点时间在这上面。
  I love those experiments, but I think that the most profound and life-changing experiment that I've done is my most recent experiment, 我喜欢那些实验,但是我觉得最奥妙且改变生命的实验是我最近刚完成的实验,
  where I spent a year trying to follow all of the rules of the Bible, "The Year of Living Biblically." 我花了一年的时间尝试按照圣经上指导的原则生活--"依照圣经指导原则生活的一年"
  And I undertook this for two reasons. The first was that I grew up with no religion at all. 并且我想这样做有两个原因。第一,我成长在一个完全没有宗教的环境。
  As I say in my book, I'm Jewish in the same way the Olive Garden is Italian. 并且如同我书上所说,说我是个犹太人,就像"橄榄花园"被当成意大利餐厅一样离谱。
  So, not very. But I've become increasingly interested in religion. 所以,当然不是这样。但是我已经对宗教越来越有兴趣。
  I do think it's the defining issue of our time, or one of the main ones. And I have a son. 我认为,在我们的生活中,这是一个明确的议题,或者说是主要的议题之一。而且我有一个儿子。
  I want to know what to teach him. So, I decided 3 to dive in head first, and try to live the Bible. 我想要知道拿什么去教他。所以我决定投入其中,并且尝试依照圣经而活。

1 encyclopedia
n.百科全书
  • The encyclopedia fell to the floor with a thud.那本百科全书砰的一声掉到地上。
  • Geoff is a walking encyclopedia.He knows about everything.杰夫是个活百科全书,他什么都懂。
2 precisely
adv.恰好,正好,精确地,细致地
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
3 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: TED演讲
学英语单词
access matrix model
actinium decay series
aftercast
Alv. deject.
angle of cutting edge
anticlinoria
arithmetic distribution lag model
battle of Ivry
bid adieu to one's paternal roof
bilge and ballast system
bistable multivibrator
brown-cap
bruehert
ceiling
chroma gain set
competed
conventional processing
core storage access control
cyclexanone
diversion chamber
duct gain
e.m
end marks
equivalent hydrostatic pressure
fake-gold
fashionista
final approach course
flase floor
furnace black
galenic
gentilhommes
genus trigonellas
Gilham
goes through the motions
grease sb.'s fist
grunts
hanuschite
Harry Lillis Crosby
high precision machine tool
hirschhoms
homobasidiomycetess
hotbed combine
hydroxymethylnitrofurantoin
inhigh
international angstrom
keyline layout
landfolk
lose caste
mackanin
mediatory
medical signal processing
millimeter wave fiber radio
Mogliano
monopathies
muco
neomodernists
no pressure
odorimete
operation time coefficient
outdoor reverser
Paleoproterozoic Erathem
parametric measurement
paravaginal
pelletizing plant of soot
permanent-magnet ammeter
Ph D
pillapiol
pioneeringly
positive water-hammer gradient
posteroinferiorly
postradiation
Pull your finger out!
range instrumentation ship
Ready all!
rebaptisms
rocket motor injector
saccine
safety light
Sanguantiari, R.
sawdust liver
scheib
sloor
smallprints
soda ash storage
spatial access method
spatium perilymphaceum
speed handwheel
supporting document
terpene-phenolic resin
the school year
tower-mounted
triple-core cable
twisted curve
two-tier foreign exchange rate
undulipodia
us cap
vat dark brown
Walton, Izaak
westcentral
white wave
working temperature limit
zinc sozoiodolate