时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语阅读理解


英语课

   When the British say "I hear what you say. " They mean "I disagree and do not want to discuss it further." But what others understand is "He accepts my point of view."


  当英国人说“我听到你所说的了”时,他们的意思是“我不同意也不想就其做进一步讨论”,而其他人却理解成了“他接受了我的观点”。
  When the British say "With the greatest respect... " They mean "I think you are an idiot." But what others understand is "He is listening to me."
  当英国人说“出于最大的尊重…”时,他们的意思是“我觉得你太二了”,而其他人却理解成了“他正听我说话呢”。
  When the British say "That's not bad. " They mean "That's good." But what others understand is "That's poor."
  当英国人说“不算太糟”时,他们的意思是“太好了”,而其他人却理解成了“太差了”。
  When the British say "That is a very brave proposal. " They mean "You are insane." But what others understand is "He thinks I have courage."
  当英国人说“那真是一个非常有勇气的提议”时,他们的意思是“你真是疯了”,而其他人却理解成了“他觉得我很有胆识”。
  When the British say "Quite good. " They mean "A bit disappointing." But what others understand is "Quite good."
  当英国人说“很不错哦”时,他们的意思是“有点小失望”,而其他人却理解成了“真心不错”。
  When the British say "I would suggest... " They mean "Do it or be prepared to justify 1 yourself." But what others understand is "Think about the idea, but do what you like."
  当英国人说“我想建议的是……”时,他们的意思是“去实践或者做好准备证明你自己”,而其他人却理解成了“考虑一下他的点子,但还是做我想做的”。
  When the British say "Oh, incidentally / by the way... " They mean "The primary purpose of our discussion is..." But what others understand is "That is not very important."
  当英国人说“顺便说一句……”时,他们的意思是“我们讨论的最根本目的是……”,而其他人却理解成了“接下来的话不是非常重要”。
  When the British say "I was a bit disappointed that... " They mean "I am annoyed that..." But what others understand is "It doesn't really matter."
  当英国人说“我对……有点小失望”时,他们的意思是“我对……很恼火”,而其他人却理解成了“无伤大雅”。
  When the British say "Very interesting. " They mean "That is clearly nonsense." But what others understand is "They are impressed."
  当英国人说“非常有意思啊”时,他们的意思是“那明显是瞎扯淡”,而其他人却理解成了“那真是让人印象深刻”。
  When the British say "I'll bear it in mind. " They mean "I've forgotten it already." But what others understand is "They will probably do it."
  当英国人说“我刻在脑子里了”时,他们的意思是“我已经不记得了”,而其他人却理解成了“他们大概会去做的吧”。
  When the British say "I'm sure it's my fault. " They mean "It's your fault." But what others understand is "Why do they think it was their fault?"
  当英国人说“我确定是我错了”时,他们的意思是“那其实是你的错”,而其他人却理解成了“为什么他们会觉得是他们的错呢?”
  When the British say "You must come for dinner. " They mean "It's not an invitation, I'm just being polite." But what others understand is "I will get an invitation soon."
  当英国人说“你一定要来赴宴”时,他们的意思是“那绝不是什么邀请,我只不过想礼貌一些”,而其他人却理解成了“马上我就会收到一个邀请了”。
  When the British say "I almost agree. " They mean "I don't agree at all." But what others understand is "He's not far from agreement."
  当英国人说“我基本同意”时,他们的意思是“我一点儿都不同意”,而其他人却理解成了“他真的是非常非常同意啊”。
  When the British say "I only have a few minor 2 comments. " They mean "Please re-write completely." But what others understand is "He has found a few typos."
  当英国人说“我只是有一点儿建议”时,他们的意思是“请从头到尾地重写一份吧”,而其他人却理解成了“他只不过发现了一些言语错误”。
  When the British say "Could we consider some other options?" They mean "I don't like your idea." But what others understand is "They have not yet decided 3."
  当英国人说“我们可以再考虑一些其他的选择吗?”时,他们的意思是“我着实不喜欢你的点子”,而其他人却理解成了“他们还没有决定下来吧”。

vt.证明…正当(或有理),为…辩护
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: 交流
学英语单词
Achromobacter lipidis
Acrocel
active stabilization
advancing blade
air-water vapor mixture
aluminium antimonide
anterior mesenteric plexus
anti-dazzle glass headlight
antifag
appanagists
balance of terror
barium fluorosilicate
be a good listener
Braxton Bragg
button pink
cavalleria
chaises longues
cicatrized infarct
cloth-covered roll
cobaltate
creative market
cut-in temperature
data missing
delayed neutron counting
Derris robusta
Deutschland Canyon
DMSM
Dracocephalum nutans
dupondious
entropy of binary source
equalizing section
family Peronosporaceae
fasciculi pedunculomammillares
fast diluted-fuel reactor
FIO, f.i.o.
fluorine ion
fortress hill
fracture of amus of ischium
francolin
gas lift unit
glazing press
goods in transit by sea
grade of electric meter
grade-separated interchange
grufflingis
Gördalen
heath grass
heggie
hemiphaedusa gochishanensis
hereditary deforming chondrodystrophy
high molecular surfactant
Holmes County
impressus
inleaguer
inoccupation
issue cost
ithakas
jury anchor
kyphotic
LyC
M-mode ultrasonic scanning
man-lands
material file
materials and processes
meaninglessly
meet extinction
Monashee Mts.
monoprogram
NSC-241240
on your feet
parameter segment descriptor register
particulate matter in sea water
pascolas
plasma bicarbonate
proguanil
propeller set
psicologa
Rami cutanei
Rhacopilaceae
roll through
saint-antoine
Salado formation
scunk
Sherden
soil cementation
spruiker
SSC-1
stabilizing element
stigmatic scar
sulfur monobromide
support trunnion
sympathetic ganglia
telephony-over-cable
Terrenate
thankless wretches
they say that
total-return
under constraint
underperformers
unsatisfiability
unspawned
vacinity