时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语阅读理解


英语课

   The list of common universal complaints that most men are likely to have about women can be hilarious 1 and fun to read. Take a look at the list below and ask your man if he thinks about you the same way.


  大部分男人对女人的抱怨听起来既好笑又有趣。读读下面列出的男人对女人的抱怨,然后再看看你那位是不是也这样抱怨过你吧。
  1. Women can never get bored of shopping
  女人对购物总是乐此不疲
  Every man in the world is likely to think that women are addicted 2 to shopping. Men simply can’t seem to understand the meaning behind retail 3 therapy or window shopping. They feel annoyed and frustrated 4 because women like sampling and trying out a handful of clothes or accessories even if they are not going to buy them.
  几乎世上所有男人都会觉得女人是购物狂。他们搞不懂购物疗法或逛街有什么意义。就算不买,女人也总喜欢试用或试穿一堆衣服配饰,男人对此感到很恼火很头大。
  2. Women spend money way too impulsively 5
  女人花钱太冲动
  Men don’t like the fact that women succumb 6 to their whims 7 and shell out money to buy anything that catches their fancy. Men wonder why women wouldn’t question whether they really need that thing or if that thing has any use, before they reach for their purses.
  男人讨厌女人总是突发奇想买些花里胡哨的东西。男人不明白,为什么女人掏腰包前,就不想想自己是不是真的需要或者东西到底有没有用?
  3. Women can be too demanding on men even when they are tired, have a headache or have just come back from work
  女人有时对男人太苛求——哪怕男人很累、头痛或刚刚下班
  One of men’s common complaints about women is that they can be emotionally draining on them sometimes. Men may not understand why women keep talking about problems and other silly things even when men show no interest in listening to their banter 8.
  男人对女人最常见的一个抱怨就是,女人有时会把男人当作“情感垃圾桶”。男人不明白,为什么女人总要喋喋不休讲些烦恼蠢事,哪怕男人根本就没兴趣去听她们取闹。
  4. Women spend too much time getting ready
  女人花太长时间打扮
  For most men it is a universal truth that women spend loads of time getting ready in front of the mirror, whether it is for a date, an important event at work, a social do or even a funeral. Since all men need to do is wear a fresh shirt, gel their hair and apply generous doses of deodorant 9, they tend to think that women take up way too much time dressing 10 up.
  男人都知道,女人总喜欢在镜子前花很长时间打扮——不管是一次约会、一个重要的工作场合还是一场聚会,哪怕是参加葬礼,女人都要打扮一番。对男人来说,一件干净的衬衫、喷点发胶和香水就搞定了嘛,女人打扮起来真费时间!
  5. Women are too stuck up with the cleanliness of the house
  女人总是要屋子整洁有序
  Men wouldn’t mind wearing used socks or keep a wet towel on their bed. But these habits can be a big annoyance 11 for any woman. Men are commonly seen complaining about women’s obsession 12 with cleaning, organizing and categorizing.
  男人一点也不介意穿脏袜子或把湿毛巾扔床上。但女人绝对无法容忍这类“恶习”。所以呢,男人总是在抱怨女人的洁癖和井井有条。
  6. Women take the longest of time to make the silliest of decisions
  女人花很长的时间做很蠢的决定
  Men tend to think that women are very whimsical with decision making. On one hand, they may instantly decide never to talk to their best friend. On the other hand, they may take a few hours to decide which lipstick 13 shade they should buy.
  男人普遍认为女人在做决定时非常异想天开、反复无常。有时候,她们会立马发誓永远不再跟闺蜜讲话;有时候,她们又花上几个小时讨论该用哪款唇膏。
  7. Women start nagging 14, especially after marriage
  结婚后女人变得唠叨不停
  Men feel annoyed when the women in their life start nagging them whether it is their mother, sister, girlfriend, aunt or wife. Many men are even afraid that their girlfriend may turn into a full time nagger 15 after marriage. Women may have a compulsive nature of constantly giving instructions and men seem to hate this.
  男人特别讨厌身边的女人唠叨他们——老妈啦、姐妹啦、阿姨啦、女友或老婆等等。很多男人特怕女朋友结婚后变成“全职唠叨狂人”。大概女人天生就有点“好为人师”吧,但男人特讨厌这点。
  8. Women read into things too much
  女人总是想太多
  Men are wired differently from women and they understand things better when they are direct and straightforward 16. They can be left baffled when women expect them to understand things that are not said or read between the lines. Men hate the fact that women read too much into things and deliberately 17 create complications even when there is nothing to worry about.
  男人跟女人不同,他们喜欢简单直白地看问题。要是女人让他们琢磨沉默背后或字里行间潜藏的意思,那他们可要抓狂了。男人讨厌女人总是想太多,故意无中生有、莫名忧愁。
  9. Sometimes women take undue 18 advantage of being female
  有时女人会利用性别优势
  Men may not say this explicitly 19 but they may not like the fact that women are given a special advantage because of their gender 20. Women being offered seats in a packed bus, a drop off to wherever they need to go or a favor from their boss are the kind of things that men hold their grudges 21 against.
  男人可能不会挑明,但确实讨厌女人因为性别身份而受到特殊照顾。挤公交时给女人让座、不能拒绝女人搭便车或公司要照顾女职员等等,其实都让男人心不甘情不愿。
  10. Women can be very moody 22
  女人有时非常情绪化
  A common complaint that men are known to have about women is regarding their unpredictable moods. Men may get annoyed with the fact that one moment, women are sunny and cheery and the other moment all hell could break loose.
  男人对女人另一个常见的抱怨就是——女人的情绪太难琢磨了!她们一会儿阳光活力,一眨眼又大发脾气、天下大乱了!男人真心受不了哇!

adj.充满笑声的,欢闹的;[反]depressed
  • The party got quite hilarious after they brought more wine.在他们又拿来更多的酒之后,派对变得更加热闹起来。
  • We stop laughing because the show was so hilarious.我们笑个不停,因为那个节目太搞笑了。
adj.沉溺于....的,对...上瘾的
  • He was addicted to heroin at the age of 17.他17岁的时候对海洛因上了瘾。
  • She's become addicted to love stories.她迷上了爱情小说。
v./n.零售;adv.以零售价格
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
adv.冲动地
  • She leant forward and kissed him impulsively. 她倾身向前,感情冲动地吻了他。
  • Every good, true, vigorous feeling I had gathered came impulsively round him. 我的一切良好、真诚而又强烈的感情都紧紧围绕着他涌现出来。
v.屈服,屈从;死
  • They will never succumb to the enemies.他们决不向敌人屈服。
  • Will business leaders succumb to these ideas?商业领袖们会被这些观点折服吗?
虚妄,禅病
  • The mate observed regretfully that he could not account for that young fellow's whims. 那位伙伴很遗憾地说他不能说出那年轻人产生怪念头的原因。
  • The rest she had for food and her own whims. 剩下的钱她用来吃饭和买一些自己喜欢的东西。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑
  • The actress exchanged banter with reporters.女演员与记者相互开玩笑。
  • She engages in friendly banter with her customers.她常和顾客逗乐。
adj.除臭的;n.除臭剂
  • She applies deodorant to her armpits after she showers.沐浴后,她在腋下涂上除臭剂。
  • Spray deodorant and keep the silk garments dry before dressing.在穿衣之前,洒涂防臭剂并保持干燥。
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
n.恼怒,生气,烦恼
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
n.口红,唇膏
  • Taking out her lipstick,she began to paint her lips.她拿出口红,开始往嘴唇上抹。
  • Lipstick and hair conditioner are cosmetics.口红和护发素都是化妆品。
adj.唠叨的,挑剔的;使人不得安宁的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
  • Stop nagging—I'll do it as soon as I can. 别唠叨了—我会尽快做的。
  • I've got a nagging pain in my lower back. 我后背下方老是疼。 来自《简明英汉词典》
n.爱唠叨的人,泼妇
  • His lover turned out to be a nagger. 结果他的情人变成了个爱唠叨的人。 来自互联网
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的
  • A straightforward talk is better than a flowery speech.巧言不如直说。
  • I must insist on your giving me a straightforward answer.我一定要你给我一个直截了当的回答。
adv.审慎地;蓄意地;故意地
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
adj.过分的;不适当的;未到期的
  • Don't treat the matter with undue haste.不要过急地处理此事。
  • It would be wise not to give undue importance to his criticisms.最好不要过分看重他的批评。
ad.明确地,显然地
  • The plan does not explicitly endorse the private ownership of land. 该计划没有明确地支持土地私有制。
  • SARA amended section 113 to provide explicitly for a right to contribution. 《最高基金修正与再授权法案》修正了第123条,清楚地规定了分配权。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
不满,怨恨,妒忌( grudge的名词复数 )
  • He never grudges money. 他从不吝惜金钱。
  • They bear grudges against each other. 他俩有过节儿。
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
标签: 英语阅读
学英语单词
actutaing signal
aftereffect of permeability
agricultural mechanization
aliphatic sesquiterpene
apar-
Aquaform
aster falcatuss
auto decrement flag
Balige
basin landscape
belly-dancer
blennorrhea alveolaris
breaking changes
Breit-Wigner equation
cock-master
command patterns
compiled machine language instruction
cone and disc viscometer
controlled Markov process
corrective active board
dashed down
delayed gelling process
dog whistle politics
dry cargo freight market
dysthermosia
effigiates
emergency shutoff device
energy supplying device
equisignal line
erotopsychopathy
ex quay duty paid
eye for an eye and a tooth for a tooth
fancy handkerchief
farragoes
finger-nail
flow-line interception
garnesoin
grind for
h. l. menckens
haploid hypha
Has anyone been?
Hudsoned
hydrangin
iald
insulation clothing
intermediate inspection at the technological process
job inventory
Koch's tests
kodaly
kruzhanovskite
Kwangsiphyllum
law of intestate distribution
light in the head
lime reel
loan modification provision
macrochemical
major drawcard
megabudgets
neumandin
neutral mass spectrometer
old gaffer
other rewritable optical discs
Papilionanthe teres
parabiosis
pelviform
pestifugous
plectospondylous
post-independence
power water section
protecting case
Saint Cyril
salpingo-oophorectomy
sanmartinite
Saragat, Giuseppe
scotson
search light cooperation
security table
segment relative addressing
selective catalytic reduction
sensor sun
shad roes
sharp wave
Sonacon
starfinder
swine flu
Tedder, Arthur William, 1st Baron
tension boundary
the new territories
thorleys
throw it
tissue of movement
Tonga Islands
treat (transient reactor test equipment)
trunk root union
unhouses
ureteris
variance work in process
vena metacarpuss
Verkhoramen'ye
well-motived
What's bred in the bone will come out in the flesh.
Yua austro-orientalis