时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语笔译


英语课

   英语和汉语中的拟声词都很丰富,但是大部分的拟声词在发音上相差甚远。这是因为拟声词是按照某种语言的语音系统对客观世界的声音加以模拟改造的结果,所以不可避免地带有该语言的发音特征。因此,英语和汉语中的拟声词之间既存在相同之处又存在不同之处。它们大体可以归纳为以下三点:


  A. 同一声音在英语和汉语中用不同的拟声词来表示:
  ***-a-doodle-do──喔喔喔
  clip-clop──(马蹄)得得声
  tick-tack──(钟表)滴答声
  hoot(toot)──嘟嘟
  dub-a-dub──(鼓)咚咚声
  jingle-jangle──玎玲当啷
  A horse neighs/whinnies/nickers.马嘶/马鸣/马萧萧。
  A dog barks/yaps/yelps/bays/snarls/growls/howls.狗汪汪叫/犬吠。
  A fly hums/buzzes/drones.苍蝇嗡嗡/哼哼叫。
  A mosquito hums /buzzes/drones.蚊子哼哼/嗡嗡叫。
  A pig grunts/squeals. 猪咕噜咕噜/哼哼叫。
  B. 同一声音在英语和汉语中用相同的拟声词来表达:
  meow(或meou)──喵
  hiss──嘶嘶(作声)
  dingdong──丁冬(声),叮当(声)
  ping──乒
  giggle──咯咯(地笑)
  pit-a-pat──劈劈啪啪(地)
  cuckoo──咕咕
  A cow moos.母牛哞哞叫。
  A pigeon coos.鸽子咕咕叫。
  C. 不同的声音用相同的拟声词:
  babble──(婴儿)咿呀学语声;(流水)潺潺作声
  smack──(拍击声、鞭打声、砸嘴声、掌掴声)
  萧萧──(a horse) neighs, (the rain) patters, (the wind) whistles, (thetrees) rustle
  鸣──(birds) chirp, (frogs) creak, (a bugle) honks

标签: 拟声词
学英语单词
AEIMS
Angaur
armature stop
auxiliary lobe
Bacteriotorpin
Bambafouga
banter with
bathynomid
blast furnace hot blast stove
blindnesses
blood-tax
bounded square integrable function
boycottings
Bracht's maneuver
Bureau of Administration of Royal Medicinal Affairs
byrsax shibatai
cactused
chillun
clam-shell
clean sheets
cluster munition
coconut sound
coded impulse
complete thread
Convention of Facilitation of International Maritime Traffic
copolymer of acrylate and butadiene
decontaminable painting
decontaminable plastic coating
Diospyros caloneura
dosing device for earth
draught responsible system
drawplate oven
Dumaresq R.
duralumin compact
DYSEN
endocrine adenomatosis
Eriocaulon henryanum
Exclusioners
experrection
frequency of optimum traffic
functional mri
gain from
genus chitons
great sale cay
greater occipital nerve
habit of
high level logic
inaudibleness
interactive software development tool
invariant manifold
jalbert
Kremser formula
lateral calcaneal branches
legords
long-term plan
main network
matalikko
material requisition journal
mating call
Microsavings
minimum antenna height
Muslimhood
nose of fold
palmar carpal branch
pametto
party fence
pasta frolla
pick take up the threads
porus lentis
Protocol of Delivery and Acceptance Vessel
rated accuracy limit primary current
refrachor
rejoice in the possession of
residual owner
response frequency characteristic
rolling load
rumulae
s to
Sarcina tetragena
Scarlem
seemeth
sequential switching network
serozymogenic cells
southerlies
space charges
spigelia
steak cutter
steel high manganese
stern end bulb
store-and-forward
store-space
superbound
superhero insurance
supernumerary income
Taylor series
TollBook
un-noticed
unit of observation
Virac
Waidhofen
wlan authentication and privacy infrastructure