时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英文剧本


英语课

 适合4人的话剧剧本,四人英语话剧剧本The Rolling Orange讲述桔子的故事。一天早上,桔子一家醒来,发现人们开着卡车,搬着梯子,来摘桔子了,快来看看他们的命运如何吧。

人物

Tom:     Father Orange

Klye:      Mother Orange

Wallis:    Older Sister Orange

Jessie:     Little Brother Orange

 

Characters

Father Orange:             He is a middle-aged 1, considerate, and thoughtful man.

Mother Orange:            She is a younger and more youthful woman than Father. She is also very optimistic.

Older Sister Orange:   She is young , energetic, and competitive .

Little Brother Orange:  He is the youngest and, therefore, a little spoiled.

 

SCENE I 场景一:果园

One Morning in an Orange Orchard 2

(Today is a sunny day . An orange family is discussing nervously 3 about something on an orange tree in an orchard. )

Father:      I was awakened 4 early this morning by the sound of trucks in the field (yawning).

Mother:    Well, it wasn’t the first time to be like this.

Sister:       A whole bunch of strange men was brought in by trucks.

Brother:    That really scared me. They got out and started to climb up ladders. 

Sister:       (Afraid suddenly) Oh! My friends were grabbed and put into large bags. I could hear them yell for help.

Father:      Hey! We shouldn’t look at them; otherwise, they’ll notice us. 

Mother:    But it’s useless.

Sister:       Oh, God! We’re discovered!

Brother:    Oh! We’re being grabbed and pulled from our branches. What will we do for food and water?

Sister:       It will be so uncomfortable going to town in that bag with a lot of strangers.

Mother:    Well, we’ll just have to do our best.

Father:      Yeah!

 

SCENE II

On a Fruit Stand. 

(After having been on the road in a bag for half an hour, they are placed on a fruit stand. )

Sister:       Gee 5! This place is so cold and desolate 6. I wish we had our friends here on this stand (looks at the opposite fruit stall).

Brother:    I tried to make friends with these people on our way here, but everyone looked pretty uncomfortable and scared.

(Suddenly) 

Sister:       Oh! Mother! How could they do that?

Mother:    What are you talking about? 

Brother:    I know what she’s talking about (Brother turns to look). 

Father:      What did you see?

Sister:       My friends were cut up and eaten. How could they do that? I’m so scared.

Father:      Now, children, be calm. 

Mother:    Sh~ Someone’s coming. 

Father:      Try to be quiet.

Sister:         I don’t want to be taken away. 

Brother:    Oh! My friend’s being taken away.

Sister:       Your friend looks so fat.

Mother:      If we look sour, maybe we won’t be taken away. 

Brother:    That’s a bright idea. But how could we look sour?

Mother:    Now, children, stop being scared and calm down.

Father:      Oh! No! I’m being looked at.

Mother:    I told you not to eat so much. Now you look so fat and juicy.  

(Father is being taken away.)

Brother:    Oh, no, Dad! 

Father:      (Sadly) Good bye, children.

Sister:       Oh! Dad’s being put into the basket and taken away. 

Mother:    Oh, no!

Brother:    Stop that. Our father can’t be taken away. 

Mother:    Look, he’s being bagged and put into a cart.

Sister:       Hey! The cart’s wheels are going out of the store. 

Brother:    A car’s pulling up.

Mother:    Oh, no! His bag is being picked up.

Sister:       But it’s breaking. And Dad’s falling out.

Brother:    Dad’s rolling away.

All:            (Jumping up and down cheering) ROLL! ROLL! He’s getting away. 

Sister & Brother:   Yip! Yip! Hurray for Dad!

Mother:  Oh! Thank God.



adj.中年的
  • I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
  • The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
adv.神情激动地,不安地
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
n.马;int.向右!前进!,惊讶时所发声音;v.向右转
  • Their success last week will gee the team up.上星期的胜利将激励这支队伍继续前进。
  • Gee,We're going to make a lot of money.哇!我们会赚好多钱啦!
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
标签: 英语话剧 剧本
学英语单词
1024 petabytes
6-Hydroxyflavanone
abyss of time
Acιpayam
adieux
agenetic
anterior teeth pontic
anthropizes
aquaphobic
atomic size
attritted
betwihen
border of paper currency
centrotemporally
chicken hoe
chlorohexidine
clam chowdah
coastal management plans
compensating impurity
corporate bonds and detentures
correction of double outlet of left ventricle
counterfeits
critical extinction angle
Cronenberg
cut-prices
deep-sea trough
eutectometer
feature tree
ferry port
first-in first-out discipline
Fischer's method
Flagellariaceae
fungeous
glacial leave
ground contact width
hairdressing salon
Halophila minor
high melting point refractory
Hoheneggelsen
hollidays cove
house trailers
humic shales
hyperbolic zero
Hypertussis
ibdandiones
iles marquisess
imaginada
interblent
interpreter used in producing error messages
interrupted undamped wave
juzgado
knowledge integration
kurzii
lifting load
liquid medium
macabre dance
maggie q
microresistor
microscopic method
mislikest
mitac
neuropathogenicity
non-experimental data
nucleus olivaris inferior
phoma stephaniae
Posadovsky Canyon
postulate of infinity
process serving
pseudotympanites
pterois antennata
pulse modulated bridge
put up someone
receive pacing
repeat open application test
resource code
revolving-block slider crank mechanism
rock cornishes
round-lobed hepatica
Rovsing
sanitary chemistry
schellman
snarling iron, snarling-iron
snubber test
sola scriptura
spill-over echo
stolzenberg
stud pokers
super viscose fibres
surface-to-air ballistic-missile interception system (sabmis)
t.n.t
ternatest
the outer man
threewhiteboots
transgressing continental sea
transverse septum of vagina
turning ability with large rudder angle
undertrick
unions of soviet socialist republics
Villecroze
virse
wasteyne