时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英文剧本


英语课

   小客人


  编剧周胜利
  人物 黄山 男 11 岁 黄山市小学五年级学生
  诺娜 女 10 岁 美国小学生
  时间 2008年7月
  地点 黄山家
  [幕启:黄山手捧一束鲜花,边唱“春天在哪里”边上。把鲜花插在花瓶中]
  黄山:[对观众]你问我今天为什么这么高兴?我告诉你吧,美国小学生夏令营活动在我们黄山市举办,美国小朋友要和黄山小朋友开展手拉手、交朋友活动。班主任老师告诉我有一位美国小朋友要到我家来住几天,由我向他介绍黄山市的风景和民俗。[看表]哟快8点了,我该到学校接他了。[急勿勿下,正好与上场的诺娜撞着]
  诺娜:对不起,请问这是黄山同学的家吗?
  Excuse me. Is this Huangshan’s home?
  黄山:请问你是-------
  Yes. And you?
  诺娜:我叫诺娜,是来和你手拉手的。
  Nice to meet you. My name is Nona. I’m your partner in the “Hand-in-hand” program.
  黄山:[对观众]怎么是个女生!
  A girl!
  诺娜:怎么?不欢迎?
  Is there anything wrong?
  黄山:[感到失态]不,不,欢迎,热烈欢迎。请进------
  No, of course not. You are warmly welcomed here. Please come in.
  诺娜:[打量屋子]这屋子真漂亮。
  What a nice house!
  黄山:[倒茶,递茶给诺娜]请喝茶。
  Please have some tea.
  诺娜:[不解地]茶是什么东西?怎么不让我喝水?
  What’s this? Can I just have water, please?
  黄山:噢!茶就是用茶叶泡的水。
  Oh! Tea is boiled water with tea-leaves in it.
  诺娜:茶叶又是什么东西?
  Then what are tea-leaves?
  黄山:茶叶就 是茶树上长的叶子,。我们黄山市有屯溪绿茶和祁门红茶,我妈说茶有很高的医药作用呢。
  The tea-leaves are growing in tea plants. We have Tunxi Green Tea and Qimen Black Tea here in Huangshan. My mother says tea has high values for our health.
  诺娜:呀!茶有这么多好处呀,[一口把杯中水喝光]
  Wow! So good tea is!
  黄山:好喝吗?
  How does it taste?
  诺娜:好极了,[忽想起]哎,黄山不是一座山吗?怎么你也是山?
  Wonderful!
  Hey, Huangshan is a mountain here, isn’t it? Are you also a mountain?
  黄山:黄山确实是一座山,但它不是一般的山,那是神仙住的地方,有奇松、怪石、温泉、云海。------景色太美了。所以我爸爸就给我起名叫黄山。
  Yes. Huangshan is indeed a mountain, and not only an ordinary mountain. We believe that many gods live there. You can see strangely-shaped pines, queer 1 stones, hot springs, sea of clouds, etc, in the mountain. It’s amazingly beautiful. So my father named me after the mountain’s name, Huangshan.
  诺娜:噢,太美了,我也要去黄山。
  黄山:来,[递本画册给诺娜]黄山的风景都在上面。
  Come here, you can see sceneries in Huangshan in this book.
  [诺娜接过画册。黄山欲倒水,发现水瓶里没水了,提瓶下。]
  诺娜:[聚精会神地看画册,不时自言自语]太美了。太美了![情不自禁地]黄山,我爱你!
  Oh, it’s so beautiful! Huangshan, I love you!
  黄山:[正巧提水瓶上。听到诺娜叫声,误解地]不,不,我们小学生不能说你爱我,我爱你的。
  No, no. We pupils can not say “you love me” or “I love you”.
  诺娜:不,不,我不是说爱你,我是说爱中国的黄山。
  No, no. I don’t mean you. I mean Huangshan Mountain in China.
  黄山:噢, 你是说爱黄山的风景呀!
  Oh, you mean sceneries in Huangshan Mountain.
  诺娜:是的。
  Yes.
  黄山:黄山不仅是中国的,也是世界的,世界人民都爱黄山。
  Huangshan Mountain does not only belong to China, but also belongs to the world. People in the world all love Huangshan.
  诺娜:我不仅爱那个大黄山,也爱你这个小黄山。
  And I don’t only love that big Huangshan, but also you little Huangshan.
  黄山:[急了]你还这么说?[递 过茶杯]
  Hey, how could you say that again?!
  诺娜:[接过茶杯]黄山风景美 ,黄山茶好喝,黄山人更好,黄山的小朋友真可爱,我说错了吗?
  In Huangshan, there are beautiful sceneries, tasty tea, nice people and lovely friends, am I right?
  黄山:我们永运是好朋友!
  Yes, we are friends forever!
  诺娜:对,我们永运是-----------
  Yes, we are friends…..
  合:好朋友!
  Forever!!!
  剧终

adj.奇怪的,异常的,不舒服的,眩晕的
  • I heard some queer footsteps.我听到某种可疑的脚步声。
  • She has been queer lately.她最近身体不舒服。
标签: 英语话剧
学英语单词
Adabīyah, Ra's
adjustable blowdown
admissible normal subgroup
agglutinins
ansclasimeter
Apocryphas
appointment of agent
as a system
azaspirostane
be offhand with sb
Beruas, Sungai
bipolar fabrication
blood banks
bradypterus seebohmi
canbyite (hisingerite)
cattle class
center weight governor
central ballast control station
Chernyayevka
conjugases
CONNECTED WITH
depositional traps
despitefulness
dichaetomyia pallitarsis
direct impact
domain decomposition
earbashed
electronic controlled acoustic shadow system
engraved roller
exalbuminous seed
export declaration
fertiloscopies
filled composite
fluminose
forgottons
four dimensional force
franzi
free garbage routine
froth depth
full-track laying vehicle
gastlet
group conflict
guanidotaurine
helichromy
horizontal automatic frequency control
horn collector
imaginary atom
interpretation of statutes
kibe
La Pobla de Claramunt
lactard
loan bears interest
mentre
metal bead
mid-oceanic
Minamikyushu
musculus retractor pinnae analis
mustow
natural-kinds
navigational radio direction finder
nepa
neutral scouring
oxihemogra
pannier condenser
Pedicularis honanensis
pinosylvine
polarizing screen
preferential segregation(rhodes 1942)
processor-sharing discipline
pulmonary pleurisy
pulse duration modulation
pulse-code moduonlati
quarred
race bill
rail gap adjuster
readathon
redundant phase encoding
resonation
resuscitation moss
retire shipping documents
rhetoricates
rib
rouge red glaze
Russianization
SCOPELOSAURIDAE
second boer war
sedimentary framework
self-secure
serophen
signalwomen
sparkler filter
tiddy oggy
time-depth curve
trety
volatile display
volume electromagnetic energy
wait a minute
warmsup
watchman's rattle
x value
zoltan
zone of increasingly favorable humidities