时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口语大赢家


英语课

同事因为薪水,也因为和其他同事相处不愉快准备辞职了,雪莉给予了中肯的建议。到底是怎么回事呢?


Listen Read Learn
 
Colleague: I've been so tired recently. I've been trying, but I don't think I'm up to this job.


Shirley: You need to take a break, maybe a vacation.


Colleague: Oh, yes, indeed. I've run out of steam. To be honest, I want to be in a different environment.


Shirley: Is that so?


Colleague: Yes, I don't want to be stuck in a rut. I want to move on.


Shirley: Have you decided 1?


Colleague: Yes. I want to get a better job.


Shirley: Could you tell me why you want to quit?


Colleague: I quit just because of the dissatisfying 2 salary and the trouble in getting along with my colleagues.


Shirley: Oh, that's terrible. Do you want to get a higher salary in our company?


Colleague: I'm afraid not. I've promised my girlfriend. We'll travel southwards to find a job that offers higher pay.


Shirley: OK, I'd like to say that I've really enjoyed working with you. However, I think you should work harder for your new job and then you can ask for higher pay.


Colleague: Thank you so much for your advice.


Shirley: And every best wish for your new job.


Colleague: Thank you.


听看学
同事:最近很累,我一直都很努力,但是我觉得我不能胜任这个工作。


雪莉:你需要休息一下,或许需要休假。


同事:噢,的确。我已经失去动力了。说实话,我想换个环境。


雪莉:这样?


同事:是的,我不想停滞不前,我要进步。


雪莉:你决定了?


同事:是的,我想找个更好的工作。


雪莉:能告诉我为什么要辞职吗?


同事:我辞职只是因为对薪水不满意,也很难和同事相处好。


雪莉:噢,那很糟。你想在公司拿到更高的薪酬吗?


同事:不想了。我答应过我女朋友。我们要一起到南方找个薪水高点的工作。


雪莉:好。我想说我和你共事很开心,但是你得知道你要在新工作岗位上更加努力,才可以要求更高的报酬。


同事:谢谢你的建议。


雪莉:祝你新工作里一切都好。


同事:谢谢。


经典背诵 Recitation
Colleague: I've been so tired recently. I've been trying, but I don't think I'm up to this job. I need to slow out some steam. I want to get a better job. I quit just because of the dissatisfying salary and the trouble in getting along with my colleagues. I'll travel southwards to find a job that offers higher pay with my girlfriend.


生词小结
honest adj. 诚实的


southwards adv. 往南地


注释
be stuck in a rut (生活或工作)刻板而乏味的,一成不变的。


Functional 3 structure 功能性句型扩展
表示道歉的句型


请朗读以下句型,家长和孩子交替进行。


Sorry to be… 抱歉……


I owe you an apology. 很抱歉。


I'm terribly sorry about… 非常抱歉……


Sorry to… 抱歉……


I must apologize for… 我……,真对不起。


We're sorry the things… 很抱歉,我们……


What a pity… 真糟糕,我……


Please accept my deep apologies. 请接受我真诚的歉意。


I must ask your pardon for… 请宽恕……


I'm to blame. I should have thought of that. 都怪我,我应该想到这一点。


I didn't mean to… 我本不想……


Please forgive me. I didn't mean to… 请原谅,我本不想……


We/I regret we are unable to… 很遗憾我们/我不能……


I've got something to confess 4. 我得向你坦白一件事。



adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
使不满意,使失望,使不满足( dissatisfy的现在分词 )
  • The westerns holdattitude of dissatisfying with the Weber bureaucracy system and traditional civil system. 西方对韦伯官僚体制以及传统公务员制度普遍感到不满。
adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的
  • The telephone was out of order,but is functional now.电话刚才坏了,但现在可以用了。
  • The furniture is not fancy,just functional.这些家具不是摆着好看的,只是为了实用。
vt.承认,坦白;vi.承认,坦白,忏悔
  • Many Christians regularly confess their guilty actions and thoughts to a priest.很多基督徒都定期向牧师忏悔他们的罪行和恶念。
  • I confess to some suspicion of your honesty.我承认对你的诚实有所怀疑。
学英语单词
absolute zero potential
al-nasir
anaerobicity
autonomic neuropathy
average daily calling
back rail
bio-psycho-social
biobibliographer
bradysporozoite
brokerly
Cepoes
chlorurus sordidus
Cisplatyl
clinical effect
clotted blood
combination of steel beam and rubber fender
combustion process
condenser valve
dejoria
dielectric constant detector
diver net
drill jumbos
duplex gear hobber
dynamic selection
exhaustion phase
financial circles
fiorenza
first page
flambuginous
flanged tyre
Franlincense
front and center
fundora
gonocardo
heating and power plant
Heliotropium formosanum
hermetic separator
holding apparatus
in some sense
interrenalopathy
Isefjord
Jerecuaro
Labazene
malariacidal
Mamisonskiy, Pereval (Mamison Pass)
Mebinol
mercaptoimidazole
minimal latency coding
mole heat
monsterizations
morellets
mozy
multiple computer operation
muscovites
niccas
open-pollination
outboard engine boat
overwet mix
pelomedusids
phlegmonous hidrosadenitis
played cat and mouse
pole drying
pseudolinear extension
pump pit
quadriremes
rack one's brain head
railway finance
record curve
remaynand
ricania simulans
safety-supervision regulation of pressure vessel
San Ferdinando di Puglia
Saussurea peduncularis
shampooing
silicon steel
slore
snake gun
solar activity region
squatriglia
starting-pulse action
stenella
Stibiatil
Stoffelshoek
sub-judices
systematic interaction model
tail gunner
the European Coal and Steel Community
theory of real variable functions
thermal zone
thin on the ground
thoko
thrust tapered roller bearing
traveled lane
trivalent arsenic
uk writer
unround
visual areas
wardship
watermelon essence
wavelength of light
wet thrust
who'da