英语小品剧本--The Gifts (礼物)
英语课
The Gifts
Mon.:Tomorrow will be Christmas. But Della feels very sad. Because she has no money to buy a present for her husband , Jim . She has only one dollar and eighty-seven cents . They have only 20 dollars a week, it doesn’t leave much for saving 1.
In fact, Della and Jim have two possessions 3 in which they both take very great pride. One is Jim’s gold watch, which has been his father’s and his grandfather’s. The other is Della’s long beautiful hair.
D: Life is so hard for me. Though I saved the money for many months , I still have only one dollar and eighty seven cents.
D: I---- I---- I have to have my hair cut and sold it . In that way I can get some money and I can buy a beautiful present for Jim.
(At the shop—“Madame Sofronie. We Buy Hair Goods 4 of All Kinds”)
D: Will you buy my hair?
M: Yes, I buy all kinds of hair. Sit down, please. Take your hat off and let me have a look. Oh, very beautiful. Very good! Twenty dollars , OK?
D: All right. But please give it to me quickly.
M: Here you are. Twenty dollars.
D: Thank you. Bye.
M: Bye.
Mon.:Della spent two hours in the streets. Then she stopped at a Gold Shop and bought a gold watch chain 5. Now ,Della is at home.
D: Oh, what a beautiful gold watch chain. I think it must match Jim's watch. When he sees it he must be very happy .
(Suddenly the door opened and in came Jim . )
J: You-----?
D: Jim. Don’t look at me that way. I had my hair cut off and sold it because I couldn’t have lived through Christmas without giving you a present. Jim, it will grow quickly. You don’t mind, do you ? I just had to do it. My hair grows very fast, you know. Say “Merry Christmas!” Jim, and let’s be happy.
J: You’ve cut off your hair?
D: I’ve cut it off and sold it. It’s sold. I tell you -sold and gone, too. It’s Christmas Eve , Jim. Be good to me, for it went for you.
J: Well , Della. Don’t make any mistake about me. I don’t think there’s anything about a hair cut that could make me love you any less. I know, it went for me. Look at this package .
D: What ?
J: Look at it yourself. You 'll see.
D:Ah! The combs 6. They were in the shop windows for many months!
J:Yes, the beautiful combs, pure 7 tortoiseshell, with jewelry 8 rims--just the color to wear in your beautiful, hair.
D: But , Jim. They are expensive combs. I know, my heart had longed for them without the least hope of possession 2. Now they are mine. Thank you Jim.
J; Now, you will see why I was upset at first.
D: Jim, you don’t know what a nice –what a beautiful , nice gift I’ve got for you. Can you guess?
J: I'm sorry. I won't guess.
D: Look. A gold watch chain. Isn’t it lovely ,Jim? I hunted 9 all over the town to find it. You’ll have to look at the time a hundred times a day now. Give me your watch. I want to see how it looks on it .
J: Della, Let’s put our Christmas gifts away and keep them a while. They’re too nice to use just at present. I sold the watch to get the money. And I bought the combs. Now, Let’s have our supper.
礼 物
旁白:明天是圣诞节,但是德拉觉得很难过,因为她无钱为她丈夫吉姆买一圣诞礼物,她只有1.87美元,他们一个月只有20美元的收入,那很难再从中省钱了。
事实上,德拉和吉姆有两件让他们引以为豪的宝贝,一件是吉姆的金表,那是从他祖父和父亲那里留传下来的,还有一件是德拉那一头棕发,又长又美丽。
德拉:生活对我来说很困难,虽然我很多个月以前就开始存钱了,我仍然只有1.87美元。
德拉:我……我……我不得不剪了头发去卖掉,那样我就能得到一些钱去买礼物给吉姆了。
(在店门口,写着“夫人:我们买各种各样的头发”)
德拉:你买我的头发吗?
夫人:是的,我们买各式的头发,把你的帽子脱下来,让我看一下你的头发。哦,很美的头发,很好的发质,20美元,行不行?
德拉:好的,但是请你快点把钱给我。
夫人:给你,20美元。
德拉:谢谢你,再见。
夫人:再见。
旁白:德拉在街上逛了2个小时,然后她在一家金店止步,进去买了一条金表链。现在德拉正在家里。
德拉:哦,多么漂亮的金链子,我想那一定跟吉姆的手表很配,当他看到它的时候,一定会很高兴的。
(突然门打开了,吉姆走了进来)
吉姆:你……?
德拉:吉姆,不要那样看着我,我剪了我的头发并卖了,因为我无法度过一个我不送你圣诞节礼物的圣诞节,吉姆,它会长得很快的,你不会介意的,是不是?我必须这么做,我的头发长得很快的,这你是知道的,说:“圣诞快乐!”,吉姆,让我们高兴起来。
吉姆:你剪了你的头发?
德拉:我剪了头发并卖了,它被卖掉了,我跟你说它被卖掉了,没有了!现在是圣诞节前夜,对我好一点,吉姆,那都是为了你。
吉姆:哦,德拉,别误会我,我想我不会因为你剪了头发而对你的爱就减少了,我知道,那是为了我,看看这个包裹。
德拉:什么?
吉姆:你自己看吧!你会明白的。
德拉:啊,是梳子!它们就是几个月前陈列在橱窗里的那套。
吉姆:是的,那套漂亮的梳子,镶珠宝的,那颜色正好配你的发色。
德拉:但是,吉姆,那些都是很贵的,我知道,我一直渴望但却没有丝毫的奢望拥有它。现在,它们是我的了,谢谢你,吉姆。
吉姆:现在,你知道我为什么一开始就那么悲伤了吧。
德拉:吉姆,我给你买了一件又美丽又好的礼物,你能猜出来吗?
吉姆:对不起,我不想猜。
德拉:看,一条金表链,吉姆,它是不是很可爱?我找遍了整个城才找
的,你从现在起可得一天要看一百次时间了。把你的表给我,我
想看一下表链装在表上的样子。
吉姆:德拉,让我们把圣诞礼物收起来珍藏一段时间,它们太好了,但我
们现在用不着,我把表卖了。得到了钱才买了这梳子。现在让我们
吃晚饭吧!
n.节省,节约;[pl.]储蓄金,存款
- Energy saving is term strategic policy of our country.节约能源是我国长期的战略国策。
- Old-fashioned housewives were usually very saving.旧时的家庭主妇通常都很节俭。
n.拥有,具有,占有,控制;所有物,所有权,财产;着魔,着迷
- According to facts in my possession he can't possibly be guilty.根据我所掌握的事实,他是不可能有罪的。
- The land is in the possession of the merchant.这块地为该商人所有。
n.[法]财产;占有( possession的名词复数 );领地;个人财产;持有违禁物
- The group forswears all worldly possessions. 这个团体放弃一切尘世财物。
- I lost some of my most prized possessions in the fire. 大火吞噬了我的一些最珍贵的物品。
n.商品,货物
- He is loading the goods into the back of the car.他正把货物装入车的后部。
- The boy delivered the goods to the right house.那个男孩送货给要货的人家。
n.链,连锁,束缚;vt.用铁练锁住,束缚,囚禁
- He now owns a chain of 970 food stores.他现在拥有970家连锁食品店。
- He joined the ends of the chain.他把链子的两端接起来了。
n.连身式内衣;梳子( comb的名词复数 );压发梳;(作为装饰物的)发插;梳理(头发)v.梳理( comb的第三人称单数 );在…搜寻,彻底搜查
- Her hair keeps sticking up no matter how often she combs it. 不管她怎么勤梳头,她的头发总是竖着。 来自《简明英汉词典》
- On the dressing table there are three combs. 梳妆台上有三把梳子。 来自辞典例句
adj.纯的,纯粹的,纯净的,无垢的,纯洁的,完美的,抽象的
- The evening dress is made out of pure silk.这件睡衣是用真丝做的。
- Gold must be pure and man must be perfect.金要足赤,人要完人。
n.(jewllery)(总称)珠宝
- The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
- Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
标签:
剧本