时间:2019-01-06 作者:英语课 分类:英语口语大赢家


英语课

本杰明中途要转机,在等飞机的时候,他来到了免税商店准备为家人挑选一些礼物。那么他都会买些什么礼物给他的家人呢?一起来看看吧!


 


Listen Read Learn
 
Salesperson 1: Can I help you, sir?


Benjamin: Yes, please. I'm picking out some presents for my children and wife.


Salesperson: What kind of presents do you want?


Benjamin: Actually, I don't know exactly. Do you have anything recommended?


Salesperson: OK. How about some very cool sneakers for your children? Anyway, it won't cost you much. It's only around $59.95 for each pair. It might be cheaper than that in America.


Benjamin: Hey, How did you know I came from America?


Salesperson: Just a hunch 2, sir.


Benjamin: How much again?


Salesperson: $59.95.


Benjamin: That's really cheap for shoes like those. OK, I'll take 5 pairs.


Salesperson: Sorry, sir.


Benjamin: Why not?


Salesperson: Because in this duty-free shop, your total expenditure 3 cannot be over $300 and you also have one more present to buy for your wife.


Benjamin: Oh, my God. I've totally forgotten about that. Anyway, I think she would like a bottle of perfume.


Salesperson: That's good. And I can also recommend you a good one. It's the brand of DKNY.


Benjamin: DKNY? That's very expensive in America. It costs nearly $70 for only 50ml.


Salesperson: It's $60 here.


Benjamin: That's very unbelievable. Is it fake?


Salesperson: Of course not, sir.


Benjamin: OK, I'll take one.


听看学



店员:有什么可以帮您的吗,先生?


本杰明:是的。我要给我的孩子和妻子挑选一些礼物。


店员:您想要什么样的礼物?


本杰明:事实上,我自己也不是很清楚。你有什么可以推荐的吗?


店员:好的。给你的孩子们买双不错的跑鞋怎么样?而且也不是很贵。每双只要59.95美元。这会比在美国买便宜。


本杰明:你怎么知道我是从美国来的?


店员:只是直觉而已,先生。


本杰明:多少钱来着?


店员:59.95美元。


本杰明:像这样的鞋确实卖得很便宜。好,那给我拿5双。


店员:对不起,先生。


本杰明:怎么了?


店员:因为在免税商店,您的总消费不能超过300美元,而且您还要给您的妻子买礼物。


本杰明:噢,天哪。我完全忘记了。我觉得她应该会喜欢香水。


店员:这个主意不错。而且我也可以给您推荐一款不错的香水,是DKNY品牌的。


本杰明:DKNY?它在美国卖得很贵,50毫升的香水就要将近70美元。


店员:我们这里只卖60美元。


本杰明:这太让人难以置信了,它是假的吗?


店员:当然不是啊,先生。


本杰明:那好,给我拿一瓶。


Recitation 经典背诵



Benjamin: I decided 4 to go to the duty-free shop in the airport to pick out some gifts for my children and wife. The salesperson there suggested me to buy some very cool sneakers for my children, and they were only $59.95 for each pair. It was cheaper than that in America. Finally, I bought two pairs of sneakers for my children and a bottle of perfume for my wife.


生词小结



hunch n. 预感,直觉


duty-free adj. 免税的


perfume n. 香水


fake adj. 假的


语素 Material



Measures on Supervision 5 and Administration of Duty-Free Shop


To establish a duty-free store in China, the operator must have special warehouses 6 and storage premises 7 that meet the relevant customs' supervision and administration requirements. The operator must also install a computer management system that can provide the customs authorities with information relating to the import, delivery and distribution of duty-free merchandise.


海关对免税商店的监管办法


经营者设立免税商店,应具备符合海关监管要求的特殊销售场所和存储地。经营者还必须安装计算机管理系统,以便向海关提供免税商品进口、运输和销售的有关信息。


Security Check after 9.11


When 9.11 exposed the holes in American airport and airline security, the Congress quickly deluged 8 the new Transportation Security Administration (TSA) with billions of dollars to hire an army of over 50,000 federal agents to screen airport passengers and baggage. The security check now involves removing your shoes. Plus, laptops have to be out of their carriers. Moreover, parked cars now must be 300 feet from airport gates.


9.11 后的安检


在9.11事件暴露了美国机场和飞机航班安全的漏洞后,国会很快拨给运输安全委员会几十亿美金,让他们雇用5万多名联邦调查人员去监测机场乘客和他们的行李。安检现在还包括要脱鞋检查。而且手提电脑也需要开包检查。此外,车子现在必须停在离机场大门300英尺远的地方。


 



n.售货员,营业员,店员
  • A salesperson works in a shop.售货员在商店工作。
  • Vanessa is a salesperson in a woman's wear department.凡妮莎是女装部的售货员。
n.预感,直觉
  • I have a hunch that he didn't really want to go.我有这么一种感觉,他并不真正想去。
  • I had a hunch that Susan and I would work well together.我有预感和苏珊共事会很融洽。
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
  • The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
  • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.监督,管理
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
n.建筑物,房屋
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
v.使淹没( deluge的过去式和过去分词 );淹没;被洪水般涌来的事物所淹没;穷于应付
  • The minister was deluged with questions. 部长穷于应付像洪水般涌来的问题。 来自《简明英汉词典》
  • They deluged me with questions. 他们向我连珠发问。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
aerial photographicsurvey
Akkol
barium hyposulfite
bebreak
betwine
block altitude
Blue Vinney
bone-glass
boundary bulkhead
Broughton Astley
Calycanthus
cardinal principle
CCL1
clearing-out sale
clinker void
cold rolled drawing sheet
communications act 2003
competition site
control language statement
depoliticalizations
distortion of lattice
distributed management facility
Dukes' disease
dusky-colored
dypnone
economic life time
electronic density
end relief angle
epi-dihydrotestosterone
excretory cell
falc
farmingville
fixer-uppers
focked
germanic oxide
gigaku (japan)
governing mechanism
gypsiorthid
Hemsleya chinensis
intercropped
international silk association
Jubilee, Year of
juvenile case
kalt
lelyly
logarithmic wind shear law
M.a.s
magnetic bit extractor
manufacturing information
municipal tax
Myrtillocactus
no voltage relay
non linear field theory
non-executive function
on general release
out of relation to
over-engineer
overcrowded city
PCTCP
phenolphtalein
Pola de Lena
post-modem
postvulcanization
pressurized fluidized bed combustion combined cycle units
pyranosides
radiobiological effect
rain storm
rube goldbergs
Schlenk flask
self-caused
Severodvinsk
sharing electron
ship-shore radio teletypewriter
shot of chain
skister
solids flow meter
sound stage width
special weapon security
spin-wave resonance
squared rubble
steam temperature control(stc)
supercompany
superleagues
switch oil tight
the pleasures of flesh
the subconscious
thrust-journal plain bearing
toppy
torpifies
toxic inflammation
triplate
turning period
tuymans
urostealith
vapor air mixture
viaticum
vibro beam accelerometer
virial theorem
vivacest
waiting-time
weathering capacity
yellow lady-slipper