时间:2019-01-05 作者:英语课 分类:英文语法词汇


英语课


名词部分(一):普通名词
&专有名词
a.
专有名词
b.
普通名词
      (1)
可数
      (2)
不可数


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


专有名词,就是人名、地名等特定的一些称呼,没有固定的造词方式,一般都是约定俗成的,因此只能靠记忆。人名就以George W. Bush为例; 地名,则有China, India等。这些名词不少都有自己的来源和含义。当它们出现在句子里面的时候,基本上不会变化,最多加个's

可数名词,从字面上理解,就是可以一个一个的列出来。这个理解对于个体名词是适用的,但是在集体名词像familyclass(班级)这样的情况下就要小心,因为这些词汇在有的情况下是以集体的形式出现(这时候要当成单数),这种情况是为了突出共性;有的时候又是以成员个体的形式出现(这个时候就是复数),这样就是为了表现个性。在判断的时候要根据语言环境来确定。
例如:
My family is a big family. (强调集体)
My family like skating very much.
(强调个体)


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


来看看这几个选择题:
1.The audience often_____the hall in twos and threes.
A.coming into
B.comes into
C.come into
D.come in
这个题目考的是audience, 在这里它是作为个体的形式出现的, B



2.The white shirt is__ and the blue one is mine.
A.Kate B. my C.Kate's D.Kates
3. The girl under the tree is a friend of __.
A.Lucy B.Lucys C. Lucy's D. Lucies
这两个题目考的都是人名的所有格形式,一定要记住人名出现在句子里面的时候,基本上不会变化,最多加个's, C


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


Notes:
1. 关于国外人名:
英文名字分两部分,名(firstname, given name, Christian 1 name)和姓(last name, Surname, Family name),顺序和我们中国人的习惯相反,名在前,姓在后。英文名字有时候会比中文名字多middle name(second name), 但并非所有人都有middle name。在多数时候,即使有middle name也会被简写,或者干脆略去不写。比如George W. Bush, W.的原形是Walker, 大家也喜欢称他为George Bush
2.
中国人的姓名英译,目前通用的写法,应该按照中文的次序来排列。比如:Lee Zhe



adj.基督教徒的;n.基督教徒
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
学英语单词
abearing
accelerating duct
Acervulina
acid ethylenesulfate
Aconitum ferox
animal cell
Anisachne gracilis
Arabid
artificial compression
attributable share value
Balabalayan
before evaluating progenies
Birong
boom-bust
carucates
Cauto, R.
cerebrospinal rhinorrhea
Changcheng Group
chestnut coal
cipherdom
Clerodendrum trichotomum
cold-smoking
combined pressure and vacuum gauge
conquian
denitrogenating
depth of shade
destination board
drive pulse
dystonia
expulsions
female catheter
foilborne draught
frost-bite
g gad tongs
gametogenetic mitosis
garnet
genus Viscum
Gregory of Tours, Saint
hearing loops
heavy-duty drilling machine
high power forward wave tube transmitter
horchatas
hornady
hypodopaminergic
ilam
insulating mortar
internal ferry route
international travel
intracorporate price
joint patent
live drama
living anionic polymerization
loveden
make the headline
malaise
marginal plain
marketing and communications
metabolic equivalent
micro-adsorption detector
mucous lining
naval pipe
Opheim
oxidation tendency
paraneopteran
Phlomis dentosa
Piyanis
planimegraph
posit-else logical structure
postacrosomal dense lamina
puddled iron
pulse-length
quantized noise
reversible transformation
roadway post
saint-gobain
saprophages
Scheibenberg
serial time-sharing system
sessil eye
sham feeding
short-straw sieve
shunting engine
similarity isomorphic
sodium hydroxide solution
station level
straight-line type automatic sampler
struckural gene
swarm up
sympathizingly
tellinids
ternary alloy
thalamencephalic
theoretical wave
throwing the javelin
tweople
ultegra
unfinified
unsurmounted
ustad
varga
write something up